Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 46


Sanskrit:

तस्मात्तवेह भगवन्नथ तावकानांशुक्लां तनुं स्वदयितां कुशला भजन्ति ।यत् सात्वता: पुरुषरूपमुशन्ति सत्त्वंलोको यतोऽभयमुतात्मसुखं न चान्यत् ॥ ४६ ॥

ITRANS:

tasmāt taveha bhagavann atha tāvakānāṁśuklāṁ tanuṁ sva-dayitāṁ kuśalā bhajantiyat sātvatāḥ puruṣa-rūpam uśanti sattvaṁloko yato ’bhayam utātma-sukhaṁ na cānyat

Translation:

O Lord, because fearlessness, spiritual happiness and the kingdom of God are all achieved through the mode of pure goodness, Your devotees consider this mode, but never passion and ignorance, to be a direct manifestation of You, the Supreme Personality of Godhead. Intelligent persons thus worship Your beloved transcendental form, composed of pure goodness, along with the spiritual forms of Your pure devotees.

Purport:

Intelligent persons do not worship the demigods, who represent the modes of passion and ignorance. Lord Brahmā represents passion, Lord Śiva represents ignorance, and demigods such as Indra also represent the modes of material nature. But Lord Viṣṇu, or Nārāyaṇa, represents pure spiritual goodness, which brings one realization of the spiritual world, freedom from fear, and spiritual bliss. Such benefits can never be derived from impure, material goodness, for it is always mixed with the modes of passion and ignorance. As clearly indicated in this verse, the transcendental form of God is fully constituted of eternal spiritual goodness and thus has no tinge of the material mode of goodness, passion or ignorance.