Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: सूत उवाचअथर्ववित्सुमन्तुश्च शिष्यमध्यापयत् स्वकाम् ।संहितां सोऽपि पथ्याय वेददर्शाय चोक्तवान् ॥ १ ॥ ITRANS: sūta uvācaatharva-vit sumantuś caśiṣyam adhyāpayat svakāmsaṁhitāṁ so ’pi pathyāyavedadarśāya coktavān Translation: Sūta Gosvāmī said: Sumantu Ṛṣi, the authority on the Atharva Veda, taught his saṁhitā to his disciple Kabandha, who in turn spoke it to Pathya and Vedadarśa. Purport: As confirmed in the Viṣṇu Purāṇa: “That sage Sumantu, whose brilliance was immeasurable, taught the Atharva Veda to his disciple Kabandha....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: शौक्लायनिर्ब्रह्मबलिर्मोदोष: पिप्पलायनि: ।वेददर्शस्य शिष्यास्ते पथ्यशिष्यानथो श‍ृणु ।कुमुद: शुनको ब्रह्मन् जाजलिश्चाप्यथर्ववित् ॥ २ ॥ ITRANS: śauklāyanir brahmabalirmodoṣaḥ pippalāyaniḥvedadarśasya śiṣyās tepathya-śiṣyān atho śṛṇukumudaḥ śunako brahmanjājaliś cāpy atharva-vit Translation: Śauklāyani, Brahmabali, Modoṣa and Pippalāyani were disciples of Vedadarśa. Hear from me also the names of the disciples of Pathya. My dear brāhmaṇa, they are Kumuda, Śunaka and Jājali, all of whom knew the Atharva Veda very well....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: बभ्रु: शिष्योऽथाङ्गिरस: सैन्धवायन एव च ।अधीयेतां संहिते द्वे सावर्णाद्यास्तथापरे ॥ ३ ॥ ITRANS: babhruḥ śiṣyo ’thāṅgirasaḥsaindhavāyana eva caadhīyetāṁ saṁhite dvesāvarṇādyās tathāpare Translation: Babhru and Saindhavāyana, disciples of Śunaka, studied the two divisions of their spiritual master’s compilation of the Atharva Veda. Saindhavāyana’s disciple Sāvarṇa and disciples of other great sages also studied this edition of the Atharva Veda. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: नक्षत्रकल्प: शान्तिश्च कश्यपाङ्गिरसादय: ।एते आथर्वणाचार्या: श‍ृणु पौराणिकान् मुने ॥ ४ ॥ ITRANS: nakṣatrakalpaḥ śāntiś cakaśyapāṅgirasādayaḥete ātharvaṇācāryāḥśṛṇu paurāṇikān mune Translation: Nakṣatrakalpa, Śāntikalpa, Kaśyapa, Āṅgirasa and others were also among the ācāryas of the Atharva Veda. Now, O sage, listen as I name the authorities on Purāṇic literature. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: त्रय्यारुणि: कश्यपश्च सावर्णिरकृतव्रण: ।वैशम्पायनहारीतौ षड् वै पौराणिका इमे ॥ ५ ॥ ITRANS: trayyāruṇiḥ kaśyapaś casāvarṇir akṛtavraṇaḥvaiśampāyana-hārītauṣaḍ vai paurāṇikā ime Translation: Trayyāruṇi, Kaśyapa, Sāvarṇi, Akṛtavraṇa, Vaiśampāyana and Hārīta are the six masters of the Purāṇas. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: अधीयन्त व्यासशिष्यात् संहितां मत्पितुर्मुखात् ।एकैकामहमेतेषां शिष्य: सर्वा: समध्यगाम् ॥ ६ ॥ ITRANS: adhīyanta vyāsa-śiṣyātsaṁhitāṁ mat-pitur mukhātekaikām aham eteṣāṁśiṣyaḥ sarvāḥ samadhyagām Translation: Each of them studied one of the six anthologies of the Purāṇas from my father, Romaharṣaṇa, who was a disciple of Śrīla Vyāsadeva. I became the disciple of these six authorities and thoroughly learned all their presentations of Purāṇic wisdom....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: कश्यपोऽहं च सावर्णी रामशिष्योऽकृतव्रण: ।अधीमहि व्यासशिष्याच्चत्वारो मूलसंहिता: ॥ ७ ॥ ITRANS: kaśyapo ’haṁ ca sāvarṇīrāma-śiṣyo ’kṛtavraṇaḥadhīmahi vyāsa-śiṣyāccatvāro mūla-saṁhitāḥ Translation: Romaharṣaṇa, a disciple of Vedavyāsa, divided the Purāṇas into four basic compilations. The sage Kaśyapa and I, along with Sāvarṇi and Akṛtavraṇa, a disciple of Rāma, learned these four divisions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: पुराणलक्षणं ब्रह्मन् ब्रह्मर्षिभिर्निरूपितम् ।श‍ृणुष्व बुद्धिमाश्रित्य वेदशास्त्रानुसारत: ॥ ८ ॥ ITRANS: purāṇa-lakṣaṇaṁ brahmanbrahmarṣibhir nirūpitamśṛṇuṣva buddhim āśrityaveda-śāstrānusārataḥ Translation: O Śaunaka, please hear with attention the characteristics of a Purāṇa, which have been defined by the most eminent learned brāhmaṇas in accordance with Vedic literature. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 9-10

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 9-10 Sanskrit: सर्गोऽस्याथ विसर्गश्च वृत्तिरक्षान्तराणि च ।वंशो वंशानुचरितं संस्था हेतुरपाश्रय: ॥ ९ ॥दशभिर्लक्षणैर्युक्तं पुराणं तद्विदो विदु: ।केचित् पञ्चविधं ब्रह्मन् महदल्पव्यवस्थया ॥ १० ॥ ITRANS: sargo ’syātha visargaś cavṛtti-rakṣāntarāṇi cavaṁśo vaṁśānucaritaṁsaṁsthā hetur apāśrayaḥ Translation: O brāhmaṇa, authorities on the matter understand a Purāṇa to contain ten characteristic topics: the creation of this universe, the subsequent creation of worlds and beings, the maintenance of all living beings, their sustenance, the rule of various Manus, the dynasties of great kings, the activities of such kings, annihilation, motivation and the supreme shelter....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: अव्याकृतगुणक्षोभान्महतत्रिस्त्रवृतोऽहम: ।भूतसूक्ष्मेन्द्रियार्थानां सम्भव: सर्ग उच्यते ॥ ११ ॥ ITRANS: avyākṛta-guṇa-kṣobhānmahatas tri-vṛto ’hamaḥbhūta-sūkṣmendriyārthānāṁsambhavaḥ sarga ucyate Translation: From the agitation of the original modes within the unmanifest material nature, the mahat-tattva arises. From the mahat-tattva comes the element false ego, which divides into three aspects. This threefold false ego further manifests as the subtle forms of perception, as the senses and as the gross sense objects....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: पुरुषानुगृहीतानामेतेषां वासनामय: ।विसर्गोऽयं समाहारो बीजाद् बीजं चराचरम् ॥ १२ ॥ ITRANS: puruṣānugṛhītānāmeteṣāṁ vāsanā-mayaḥvisargo ’yaṁ samāhārobījād bījaṁ carācaram Translation: The secondary creation, which exists by the mercy of the Lord, is the manifest amalgamation of the desires of the living entities. Just as a seed produces additional seeds, activities that promote material desires in the performer produce moving and nonmoving life forms....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: वृत्तिर्भूतानि भूतानां चराणामचराणि च ।कृता स्वेन नृणां तत्र कामाच्चोदनयापि वा ॥ १३ ॥ ITRANS: vṛttir bhūtāni bhūtānāṁcarāṇām acarāṇi cakṛtā svena nṛṇāṁ tatrakāmāc codanayāpi vā Translation: Vṛtti means the process of sustenance, by which the moving beings live upon the nonmoving. For a human, vṛtti specifically means acting for one’s livelihood in a manner suited to his personal nature. Such action may be carried out either in pursuit of selfish desire or in accordance with the law of God....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: रक्षाच्युतावतारेहा विश्वस्यानु युगे युगे ।तिर्यङ्‌मर्त्यर्षिदेवेषु हन्यन्ते यैस्त्रयीद्विष: ॥ १४ ॥ ITRANS: rakṣācyutāvatārehāviśvasyānu yuge yugetiryaṅ-martyarṣi-deveṣuhanyante yais trayī-dviṣaḥ Translation: In each age, the infallible Lord appears in this world among the animals, human beings, sages and demigods. By His activities in these incarnations He protects the universe and kills the enemies of Vedic culture. Purport: The protective activities of the Lord, indicated by the word rakṣā, constitute one of the ten fundamental topics of a Mahā-purāṇa, or a great Purāṇic literature....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: मन्वन्तरं मनुर्देवा मनुपुत्रा: सुरेश्वरा: ।ऋषयोऽशांवताराश्च हरे: षड्‌विधमुच्यते ॥ १५ ॥ ITRANS: manvantaraṁ manur devāmanu-putrāḥ sureśvarāḥṛṣayo ’ṁśāvatārāś cahareḥ ṣaḍ-vidham ucyate Translation: In each reign of Manu, six types of personalities appear as manifestations of Lord Hari: the ruling Manu, the chief demigods, the sons of Manu, Indra, the great sages and the partial incarnations of the Supreme Personality of Godhead. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: राज्ञां ब्रह्मप्रसूतानां वंश त्रैकालिकोऽन्वय: ।वंशानुचरितं तेषां वृत्तं वंशधराश्च ये ॥ १६ ॥ ITRANS: rājñāṁ brahma-prasūtānāṁvaṁśas trai-kāliko ’nvayaḥvaṁśānucaritaṁ teṣāṁvṛttaṁ vaṁśa-dharās ca ye Translation: Dynasties are lines of kings originating with Lord Brahmā and extending continuously through past, present and future. The accounts of such dynasties, especially of their most prominent members, constitute the subject of dynastic history. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum