Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्री शुक उवाच:द‍ृष्ट्वात्मनि जये व्यग्रान् नृपान् हसति भूरियम् ।अहो मा विजिगीषन्ति मृत्यो: क्रीडनका नृपा: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācadṛṣṭvātmani jaye vyagrānnṛpān hasati bhūr iyamaho mā vijigīṣantimṛtyoḥ krīḍanakā nṛpāḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Seeing the kings of this earth busy trying to conquer her, the earth herself laughed. She said: “Just see how these kings, who are actually playthings in the hands of death, are desiring to conquer me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: काम एष नरेन्द्राणां मोघ: स्याद् विदुषामपि ।येन फेनोपमे पिण्डे येऽतिविश्रम्भिता नृपा: ॥ २ ॥ ITRANS: kāma eṣa narendrāṇāṁmoghaḥ syād viduṣām apiyena phenopame piṇḍeye ’ti-viśrambhitā nṛpāḥ Translation: “Great rulers of men, even those who are learned, meet frustration and failure because of material lust. Driven by lust, these kings place great hope and faith in the dead lump of flesh called the body, even though the material frame is as fleeting as bubbles of foam on water....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 3-4

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 3-4 Sanskrit: पूर्वं निर्जित्य षड्‌वर्गं जेष्यामो राजमन्त्रिण: ।तत: सचिवपौराप्तकरीन्द्रानस्य कण्टकान् ॥ ३ ॥एवं क्रमेण जेष्याम: पृथ्वीं सागरमेखलाम् ।इत्याशाबद्धहृदया न पश्यन्त्यन्तिकेऽन्तकम् ॥ ४ ॥ ITRANS: pūrvaṁ nirjitya ṣaḍ-vargaṁjeṣyāmo rāja-mantriṇaḥtataḥ saciva-paurāpta-karīndrān asya kaṇṭakān Translation: “Kings and politicians imagine: ‘First I will conquer my senses and mind; then I will subdue my chief ministers and rid myself of the thorn-pricks of my advisors, citizens, friends and relatives, as well as the keepers of my elephants....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: समुद्रावरणां जित्वा मां विशन्त्यब्धिमोजसा ।कियदात्मजयस्यैतन्मुक्तिरात्मजये फलम् ॥ ५ ॥ ITRANS: samudrāvaraṇāṁ jitvāmāṁ viśanty abdhim ojasākiyad ātma-jayasyaitanmuktir ātma-jaye phalam Translation: “After conquering all the land on my surface, these proud kings forcibly enter the ocean to conquer the sea itself. What is the use of their self-control, which is aimed at political exploitation? The actual goal of self-control is spiritual liberation.”...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: यां विसृज्यैव मनवस्तत्सुताश्च कुरूद्वह ।गता यथागतं युद्धे तां मां जेष्यन्त्यबुद्धय: ॥ ६ ॥ ITRANS: yāṁ visṛjyaiva manavastat-sutāś ca kurūdvahagatā yathāgataṁ yuddhetāṁ māṁ jeṣyanty abuddhayaḥ Translation: O best of the Kurus, the earth continued as follows: “Although in the past great men and their descendants have left me, departing from this world in the same helpless way they came into it, even today foolish men are trying to conquer me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: मत्कृते पितृपुत्राणां भ्रातृणां चापि विग्रह: ।जायते ह्यसतां राज्ये ममताबद्धचेतसाम् ॥ ७ ॥ ITRANS: mat-kṛte pitṛ-putrāṇāṁbhrātṝṇāṁ cāpi vigrahaḥjāyate hy asatāṁ rājyemamatā-baddha-cetasām Translation: “For the sake of conquering me, materialistic persons fight one another. Fathers oppose their sons, and brothers fight one another, because their hearts are bound to possessing political power. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: ममैवेयं मही कृत्स्‍ना न ते मूढेति वादिन: ।स्पर्धमाना मिथो घ्नन्ति म्रियन्ते मत्कृते नृपा: ॥ ८ ॥ ITRANS: mamaiveyaṁ mahī kṛtsnāna te mūḍheti vādinaḥspardhamānā mitho ghnantimriyante mat-kṛte nṛpāḥ Translation: “Political leaders challenge one another: ‘All this land is mine! It’s not yours, you fool!’ Thus they attack one another and die. Purport: This verse describes with brilliant clarity the mundane political mentality that provokes innumerable conflicts in the world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 9-13

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 9-13 Sanskrit: श्रीशुक उवाचपृथु: पुरूरवा गाधिर्नहुषो भरतोऽर्जुन: ।मान्धाता सगरो राम: खट्‌वाङ्गो धुन्धुहा रघु: ॥ ९ ॥तृणबिन्दुर्ययातिश्च शर्याति: शन्तनुर्गय: ।भगीरथ: कुवलयाश्व: ककुत्स्थो नैषधो नृग: ॥ १० ॥हिरण्यकशिपुर्वृत्रो रावणो लोकरावण: ।नमुचि: शम्बरो भौमो हिरण्याक्षोऽथ तारक: ॥ ११ ॥अन्ये च बहवो दैत्या राजानो ये महेश्वरा: ।सर्वे सर्वविद: शूरा: सर्वे सर्वजितोऽजिता: ॥ १२ ॥ममतां मय्यवर्तन्त कृत्वोच्चैर्मर्त्यधर्मिण: ।कथावशेषा: कालेन ह्यकृतार्था: कृता विभो ॥ १३ ॥ ITRANS: pṛthuḥ purūravā gādhirnahuṣo bharato ’rjunaḥmāndhātā sagaro rāmaḥkhaṭvāṅgo dhundhuhā raghuḥ...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: कथा इमास्ते कथिता महीयसांविताय लोकेषु यश: परेयुषाम् ।विज्ञानवैराग्यविवक्षया विभोवचोविभूतीर्न तु पारमार्थ्यम् ॥ १४ ॥ ITRANS: kathā imās te kathitā mahīyasāṁvitāya lokeṣu yaśaḥ pareyuṣāmvijñāna-vairāgya-vivakṣayā vibhovaco-vibhūtīr na tu pāramārthyam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O mighty Parīkṣit, I have related to you the narrations of all these great kings, who spread their fame throughout the world and then departed. My real purpose was to teach transcendental knowledge and renunciation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: यस्तूत्तम:श्लोकगुणानुवाद:सङ्गीयतेऽभीक्ष्णममङ्गलघ्न: ।तमेव नित्यं श‍ृणुयादभीक्ष्णंकृष्णेऽमलां भक्तिमभीप्समान: ॥ १५ ॥ ITRANS: yas tūttamaḥ-śloka-guṇānuvādaḥsaṅgīyate ’bhīkṣṇam amaṅgala-ghnaḥtam eva nityaṁ śṛṇuyād abhīkṣṇaṁkṛṣṇe ’malāṁ bhaktim abhīpsamānaḥ Translation: The person who desires pure devotional service to Lord Kṛṣṇa should hear the narrations of Lord Uttamaḥśloka’s glorious qualities, the constant chanting of which destroys everything inauspicious. The devotee should engage in such listening in regular daily assemblies and should also continue his hearing throughout the day....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: श्रीराजोवाचकेनोपायेन भगवन् कलेर्दोषान् कलौ जना: ।विधमिष्यन्त्युपचितांस्तन्मे ब्रूहि यथा मुने ॥ १६ ॥ ITRANS: śrī-rājovācakenopāyena bhagavankaler doṣān kalau janāḥvidhamiṣyanty upacitāṁstan me brūhi yathā mune Translation: King Parīkṣit said: My lord, how can persons living in the Age of Kali rid themselves of the cumulative contamination of this age? O great sage, please explain this to me. Purport: King Parīkṣit was a compassionate, saintly ruler....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: युगानि युगधर्मांश्च मानं प्रलयकल्पयो: ।कालस्येश्वररूपस्य गतिं विष्णोर्महात्मन: ॥ १७ ॥ ITRANS: yugāni yuga-dharmāṁś camānaṁ pralaya-kalpayoḥkālasyeśvara-rūpasyagatiṁ viṣṇor mahātmanaḥ Translation: Please explain the different ages of universal history, the special qualities of each age, the duration of cosmic maintenance and destruction, and the movement of time, which is the direct representation of the Supreme Soul, the Personality of Godhead, Lord Viṣṇu. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: श्रीशुक उवाचकृते प्रवर्तते धर्मश्चतुष्पात्तज्जनैर्धृत: ।सत्यं दया तपो दानमिति पादा विभोर्नृप ॥ १८ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācakṛte pravartate dharmaścatuṣ-pāt taj-janair dhṛtaḥsatyaṁ dayā tapo dānamiti pādā vibhor nṛpa Translation: Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, in the beginning, during Satya-yuga, the age of truth, religion is present with all four of its legs intact and is carefully maintained by the people of that age....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सन्तुष्टा: करुणा मैत्रा: शान्ता दान्तास्तितिक्षव: ।आत्मारामा: समद‍ृश: प्रायश: श्रमणा जना: ॥ १९ ॥ ITRANS: santuṣṭāḥ karuṇā maitrāḥśāntā dāntās titikṣavaḥātmārāmāḥ sama-dṛśaḥprāyaśaḥ śramaṇā janāḥ Translation: The people of Satya-yuga are for the most part self-satisfied, merciful, friendly to all, peaceful, sober and tolerant. They take their pleasure from within, see all things equally and always endeavor diligently for spiritual perfection. Purport: Sama-darśana, equal vision, is based on the perception of the Supreme Spirit behind all material variety and within all living entities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 3 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: त्रेतायां धर्मपादानां तुर्यांशो हीयते शनै: ।अधर्मपादैरनृतहिंसासन्तोषविग्रहै: ॥ २० ॥ ITRANS: tretāyāṁ dharma-pādānāṁturyāṁśo hīyate śanaiḥadharma-pādair anṛta-hiṁṣāsantoṣa-vigrahaiḥ Translation: In Tretā-yuga each leg of religion is gradually reduced by one quarter by the influence of the four pillars of irreligion — lying, violence, dissatisfaction and quarrel. Purport: By falsity truth is diminished, by violence mercy is diminished, by dissatisfaction austerity is diminished, and by quarrel charity and cleanliness are diminished....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum