Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशौनक उवाचअथेममर्थं पृच्छामो भवन्तं बहुवित्तमम् ।समस्ततन्त्रराद्धान्ते भवान् भागवत तत्त्ववित् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śaunaka uvācaathemam arthaṁ pṛcchāmobhavantaṁ bahu-vittamamsamasta-tantra-rāddhāntebhavān bhāgavata tattva-vit Translation: Śrī Śaunaka said: O Sūta, you are the best of learned men and a great devotee of the Supreme Lord. Therefore we now inquire from you about the definitive conclusion of all tantra scriptures. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 2-3

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 2-3 Sanskrit: तान्त्रिका: परिचर्यायां केवलस्य श्रिय: पते: ।अङ्गोपाङ्गायुधाकल्पं कल्पयन्ति यथा च यै: ॥ २ ॥तन्नो वर्णय भद्रं ते क्रियायोगं बुभुत्सताम् ।येन क्रियानैपुणेन मर्त्यो यायादमर्त्यताम् ॥ ३ ॥ ITRANS: tāntrikāḥ paricaryāyāṁkevalasya śriyaḥ pateḥaṅgopāṅgāyudhākalpaṁkalpayanti yathā ca yaiḥ Translation: All good fortune to you! Please explain to us, who are very eager to learn, the process of kriyā-yoga practiced through regulated worship of the transcendental Lord, the husband of the goddess of fortune....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: सूत उवाचनमस्कृत्य गुरून् वक्ष्ये विभूतीर्वैष्णवीरपि ।या: प्रोक्ता वेदतन्त्राभ्यामाचार्यै: पद्मजादिभि: ॥ ४ ॥ ITRANS: sūta uvācanamaskṛtya gurūn vakṣyevibhūtīr vaiṣṇavīr apiyāḥ proktā veda-tantrābhyāmācāryaiḥ padmajādibhiḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: Offering obeisances to my spiritual masters, I shall repeat to you the description of the opulences of Lord Viṣṇu given in the Vedas and tantras by great authorities, beginning from lotus-born Brahmā. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: मायाद्यैर्नवभिस्तत्त्वै: स विकारमयो विराट् ।निर्मितो द‍ृश्यते यत्र सचित्के भुवनत्रयम् ॥ ५ ॥ ITRANS: māyādyair navabhis tattvaiḥsa vikāra-mayo virāṭnirmito dṛśyate yatrasa-citke bhuvana-trayam Translation: The universal form [virāṭ] of the Personality of Godhead includes the nine basic elements of creation, starting with the unmanifest nature, and their subsequent transformations. Once this universal form is instilled with consciousness, the three planetary systems become visible within it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 6-8

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 6-8 Sanskrit: एतद् वै पौरुषं रूपं भू: पादौ द्यौ: शिरो नभ: ।नाभि: सूर्योऽक्षिणी नासे वायु: कर्णौ दिश: प्रभो: ॥ ६ ॥प्रजापति: प्रजननमपानो मृत्युरीशितु: ।तद्बाहवो लोकपाला मनश्चन्द्रो भ्रुवौ यम: ॥ ७ ॥लज्जोत्तरोऽधरो लोभो दन्ता ज्योत्स्‍ना स्मयो भ्रम: ।रोमाणि भूरुहा भूम्नो मेघा: पुरुषमूर्धजा: ॥ ८ ॥ ITRANS: etad vai pauruṣaṁ rūpaṁbhūḥ pādau dyauḥ śiro nabhaḥnābhiḥ sūryo ’kṣiṇī nāsevāyuḥ karṇau diśaḥ prabhoḥ Translation: This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: यावानयं वै पुरुषो यावत्या संस्थया मित: ।तावानसावपि महापुरुषो लोकसंस्थया ॥ ९ ॥ ITRANS: yāvān ayaṁ vai puruṣoyāvatyā saṁsthayā mitaḥtāvān asāv api mahā-puruṣo loka-saṁsthayā Translation: Just as one can determine the dimensions of an ordinary person of this world by measuring his various limbs, one can determine the dimensions of the Mahāpuruṣa by measuring the arrangement of the planetary systems within His universal form....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: कौस्तुभव्यपदेशेन स्वात्मज्योतिर्बिभर्त्यज: ।तत्प्रभा व्यापिनी साक्षात् श्रीवत्समुरसा विभु: ॥ १० ॥ ITRANS: kaustubha-vyapadeśenasvātma-jyotir bibharty ajaḥtat-prabhā vyāpinī sākṣātśrīvatsam urasā vibhuḥ Translation: Upon His chest the almighty, unborn Personality of Godhead bears the Kaustubha gem, which represents the pure spirit soul, along with the Śrīvatsa mark, which is the direct manifestation of this gem’s expansive effulgence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 11-12

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 11-12 Sanskrit: स्वमायां वनमालाख्यां नानागुणमयीं दधत् ।वासश्छन्दोमयं पीतं ब्रह्मसूत्रं त्रिवृत् स्वरम् ॥ ११ ॥बिभर्ति साङ्ख्यं योगं च देवो मकरकुण्डले ।मौलिं पदं पारमेष्ठ्यं सर्वलोकाभयङ्करम् ॥ १२ ॥ ITRANS: sva-māyāṁ vana-mālākhyāṁnānā-guṇa-mayīṁ dadhatvāsaś chando-mayaṁ pītaṁbrahma-sūtraṁ tri-vṛt svaram Translation: His flower garland is His material energy, comprising various combinations of the modes of nature. His yellow garment is the Vedic meters, and His sacred thread the syllable om composed of three sounds....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: अव्याकृतमनन्ताख्यमासनं यदधिष्ठित: ।धर्मज्ञानादिभिर्युक्तं सत्त्वं पद्ममिहोच्यते ॥ १३ ॥ ITRANS: avyākṛtam anantākhyamāsanaṁ yad-adhiṣṭhitaḥdharma-jñānādibhir yuktaṁsattvaṁ padmam ihocyate Translation: Ananta, the Lord’s sitting place, is the unmanifest phase of material nature, and the Lord’s lotus throne is the mode of goodness, endowed with religion and knowledge. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 14-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 14-15 Sanskrit: ओज:सहोबलयुतं मुख्यतत्त्वं गदां दधत् ।अपां तत्त्वं दरवरं तेजस्तत्त्वं सुदर्शनम् ॥ १४ ॥नभोनिभं नभस्तत्त्वमसिं चर्म तमोमयम् ।कालरूपं धनु: शार्ङ्गं तथा कर्ममयेषुधिम् ॥ १५ ॥ ITRANS: ojaḥ-saho-bala-yutaṁmukhya-tattvaṁ gadāṁ dadhatapāṁ tattvaṁ dara-varaṁtejas-tattvaṁ sudarśanam Translation: The club the Lord carries is the chief element, prāṇa, incorporating the potencies of sensory, mental and physical strength. His excellent conchshell is the element water, His Sudarśana disc the element fire, and His sword, pure as the sky, the element ether....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: इन्द्रियाणि शरानाहुराकूतीरस्य स्यन्दनम् ।तन्मात्राण्यस्याभिव्यक्तिं मुद्रयार्थक्रियात्मताम् ॥ १६ ॥ ITRANS: indriyāṇi śarān āhurākūtīr asya syandanamtan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁmudrayārtha-kriyātmatām Translation: His arrows are said to be the senses, and His chariot is the active, forceful mind. His external appearance is the subtle objects of perception, and the gestures of His hands are the essence of all purposeful activity. Purport: All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: मण्डलं देवयजनं दीक्षा संस्कार आत्मन: ।परिचर्या भगवत आत्मनो दुरितक्षय: ॥ १७ ॥ ITRANS: maṇḍalaṁ deva-yajanaṁdīkṣā saṁskāra ātmanaḥparicaryā bhagavataātmano durita-kṣayaḥ Translation: The sun globe is the place where the Supreme Lord is worshiped, spiritual initiation is the means of purification for the spirit soul, and rendering devotional service to the Personality of Godhead is the process for eradicating all one’s sinful reactions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: भगवान् भगशब्दार्थं लीलाकमलमुद्वहन् ।धर्मं यशश्च भगवांश्चामरव्यजनेऽभजत् ॥ १८ ॥ ITRANS: bhagavān bhaga-śabdārthaṁlīlā-kamalam udvahandharmaṁ yaśaś ca bhagavāṁścāmara-vyajane ’bhajat Translation: Playfully carrying a lotus, which represents the various opulences designated by the word bhaga, the Supreme Lord accepts service from a pair of cāmara fans, which are religion and fame. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: आतपत्रं तु वैकुण्ठं द्विजा धामाकुतोभयम् ।त्रिवृद्‌वेद: सुपर्णाख्यो यज्ञं वहति पूरुषम् ॥ १९ ॥ ITRANS: ātapatraṁ tu vaikuṇṭhaṁdvijā dhāmākuto-bhayamtri-vṛd vedaḥ suparṇākhyoyajñaṁ vahati pūruṣam Translation: O brāhmaṇas, the Lord’s umbrella is His spiritual abode, Vaikuṇṭha, where there is no fear, and Garuḍa, who carries the Lord of sacrifice, is the threefold Veda. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 11 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: अनपायिनी भगवती श्री: साक्षादात्मनो हरे: ।विष्वक्सेनस्तन्त्रमूर्तिर्विदित: पार्षदाधिप: ।नन्दादयोऽष्टौ द्वा:स्थाश्च तेऽणिमाद्या हरेर्गुणा: ॥ २० ॥ ITRANS: anapāyinī bhagavatīśrīḥ sākṣād ātmano hareḥviṣvaksenas tantra-mūrtirviditaḥ pārṣadādhipaḥnandādayo ’ṣṭau dvāḥ-sthāś cate ’ṇimādyā harer guṇāḥ Translation: The goddess of fortune, Śrī, who never leaves the Lord’s side, appears with Him in this world as the representation of His internal potency. Viṣvaksena, the chief among His personal associates, is known to be the personification of the Pañcarātra and other tantras....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum