Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सूत उवाचइत्यर्चितोऽभिष्टुतश्च मुनिना सूक्तया गिरा ।तमाह भगवाञ्छर्व: शर्वया चाभिनन्दित: ॥ ३५ ॥ ITRANS: sūta uvācaity arcito ’bhiṣṭutaś camuninā sūktayā girātam āha bhagavāñ charvaḥśarvayā cābhinanditaḥ Translation: Sūta Gosvāmī said: Thus worshiped and glorified by the eloquent statements of the sage Mārkaṇḍeya, Lord Śarva [Śiva], encouraged by his consort, replied to him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: कामो महर्षे सर्वोऽयं भक्तिमांस्त्वमधोक्षजे ।आकल्पान्ताद् यश: पुण्यमजरामरता तथा ॥ ३६ ॥ ITRANS: kāmo maharṣe sarvo ’yaṁbhaktimāṁs tvam adhokṣajeā-kalpāntād yaśaḥ puṇyamajarāmaratā tathā Translation: O great sage, because you are devoted to Lord Adhokṣaja, all your desires will be fulfilled. Until the very end of this creation cycle, you will enjoy pious fame and freedom from old age and death. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् ।ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥ ITRANS: jñānaṁ trai-kālikaṁ brahmanvijñānaṁ ca viraktimatbrahma-varcasvino bhūyātpurāṇācāryatāstu te Translation: O brāhmaṇa, may you have perfect knowledge of past, present and future, along with transcendental realization of the Supreme, enriched by renunciation. You have the brilliance of an ideal brāhmaṇa, and thus may you achieve the post of spiritual master of the Purāṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: सूत उवाचएवं वरान् स मुनये दत्त्वागात् त्र्यक्ष ईश्वर: ।देव्यै तत्कर्म कथयन्ननुभूतं पुरामुना ॥ ३८ ॥ ITRANS: sūta uvācaevaṁ varān sa munayedattvāgāt try-akṣa īśvaraḥdevyai tat-karma kathayannanubhūtaṁ purāmunā Translation: Sūta Gosvāmī said: Having thus granted Mārkaṇḍeya Ṛṣi benedictions, Lord Śiva went on his way, continuing to describe to goddess Devī the accomplishments of the sage and the direct exhibition of the Lord’s illusory power that he had experienced....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: सोऽप्यवाप्तमहायोगमहिमा भार्गवोत्तम: ।विचरत्यधुनाप्यद्धा हरावेकान्ततां गत: ॥ ३९ ॥ ITRANS: so ’py avāpta-mahā-yoga-mahimā bhārgavottamaḥvicaraty adhunāpy addhāharāv ekāntatāṁ gataḥ Translation: Mārkaṇḍeya Ṛṣi, the best of the descendants of Bhṛgu, is glorious because of his achievement of perfection in mystic yoga. Even today he travels about this world, fully absorbed in unalloyed devotion for the Supreme Personality of Godhead. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अनुवर्णितमेतत्ते मार्कण्डेयस्य धीमत: ।अनुभूतं भगवतो मायावैभवमद्भ‍ुतम् ॥ ४० ॥ ITRANS: anuvarṇitam etat temārkaṇḍeyasya dhīmataḥanubhūtaṁ bhagavatomāyā-vaibhavam adbhutam Translation: I have thus narrated to you the activities of the highly intelligent sage Mārkaṇḍeya, especially how he experienced the amazing power of the Supreme Lord’s illusory energy. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: एतत् केचिदविद्वांसो मायासंसृतिरात्मन: ।अनाद्यावर्तितं नृणां कादाचित्कं प्रचक्षते ॥ ४१ ॥ ITRANS: etat kecid avidvāṁsomāyā-saṁsṛtir ātmanaḥanādy-āvartitaṁ nṝṇāṁkādācitkaṁ pracakṣate Translation: Although this event was unique and unprecedented, some unintelligent persons compare it to the cycle of illusory material existence the Supreme Lord has created for the conditioned souls — an endless cycle that has been continuing since time immemorial. Purport: Mārkaṇḍeya’s being drawn into the Lord’s body by His inhalation and expelled again by His exhalation should not be considered a symbolic description of the perennial cycles of material creation and annihilation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: य एवमेतद् भृगुवर्य वर्णितंरथाङ्गपाणेरनुभावभावितम् ।संश्रावयेत् संश‍ृणुयादु तावुभौतयोर्न कर्माशयसंसृतिर्भवेत् ॥ ४२ ॥ ITRANS: ya evam etad bhṛgu-varya varṇitaṁrathāṅga-pāṇer anubhāva-bhāvitamsaṁśrāvayet saṁśṛṇuyād u tāv ubhautayor na karmāśaya-saṁsṛtir bhavet Translation: O best of the Bhṛgus, this account concerning Mārkaṇḍeya Ṛṣi conveys the transcendental potency of the Supreme Lord. Anyone who properly narrates or hears it will never again undergo material existence, which is based on the desire to perform fruitive activities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum