Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: सूत उवाचएवं स्तुत: स भगवानादिदेव: सतां गति: ।परितुष्ट: प्रसन्नात्मा प्रहसंस्तमभाषत ॥ १८ ॥ ITRANS: sūta uvācaevaṁ stutaḥ sa bhagavānādi-devaḥ satāṁ gatiḥparituṣṭaḥ prasannātmāprahasaṁs tam abhāṣata Translation: Sūta Gosvāmī said: Lord Śiva, the foremost demigod and the shelter of the saintly devotees, was satisfied by Mārkaṇḍeya’s praise. Pleased, he smiled and addressed the sage. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचवरं वृणीष्व न: कामं वरदेशा वयं त्रय: ।अमोघं दर्शनं येषां मर्त्यो यद् विन्दतेऽमृतम् ॥ १९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācavaraṁ vṛṇīṣva naḥ kāmaṁvara-deśā vayaṁ trayaḥamoghaṁ darśanaṁ yeṣāṁmartyo yad vindate ’mṛtam Translation: Lord Śiva said: Please ask me for some benediction, since among all givers of benedictions, we three — Brahmā, Viṣṇu and I — are the best. Seeing us never goes in vain, because simply by seeing us a mortal achieves immortality....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 20-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 20-21 Sanskrit: ब्राह्मणा: साधव: शान्ता नि:सङ्गा भूतवत्सला: ।एकान्तभक्ता अस्मासु निर्वैरा: समदर्शिन: ॥ २० ॥सलोका लोकपालास्तान् वन्दन्त्यर्चन्त्युपासते ।अहं च भगवान् ब्रह्मा स्वयं च हरिरीश्वर: ॥ २१ ॥ ITRANS: brāhmaṇāḥ sādhavaḥ śāntāniḥsaṅgā bhūta-vatsalāḥekānta-bhaktā asmāsunirvairāḥ sama-darśinaḥ Translation: The inhabitants and ruling demigods of all planets, along with Lord Brahmā, the Supreme Lord Hari and I, glorify, worship and assist those brāhmaṇas who are saintly, always peaceful, free of material attachment, compassionate to all living beings, purely devoted to us, devoid of hatred and endowed with equal vision....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: न ते मय्यच्युतेऽजे च भिदामण्वपि चक्षते ।नात्मनश्च जनस्यापि तद् युष्मान् वयमीमहि ॥ २२ ॥ ITRANS: na te mayy acyute ’je cabhidām aṇv api cakṣatenātmanaś ca janasyāpitad yuṣmān vayam īmahi Translation: These devotees do not differentiate between Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and me, nor do they differentiate between themselves and other living beings. Therefore, because you are this kind of saintly devotee, we worship you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: न ह्यम्मयानि तीर्थानि न देवाश्चेतनोज्झिता: ।ते पुनन्त्युरुकालेन यूयं दर्शनमात्रत: ॥ २३ ॥ ITRANS: na hy am-mayāni tīrthānina devāś cetanojjhitāḥte punanty uru-kālenayūyaṁ darśana-mātrataḥ Translation: Mere bodies of water do not constitute holy places, nor are lifeless statues of the demigods actual worshipable deities. Because external vision fails to appreciate the higher essence of the holy rivers and the demigods, these purify only after a considerable time....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: ब्राह्मणेभ्यो नमस्यामो येऽस्मद्रूपं त्रयीमयम् ।बिभ्रत्यात्मसमाधानतप:स्वाध्यायसंयमै: ॥ २४ ॥ ITRANS: brāhmaṇebhyo namasyāmoye ’smad-rūpaṁ trayī-mayambibhraty ātma-samādhāna-tapaḥ-svādhyāya-saṁyamaiḥ Translation: By meditating upon the Supreme Soul, performing austerities, engaging in Vedic study and following regulative principles, the brāhmaṇas sustain within themselves the three Vedas, which are nondifferent from Lord Viṣṇu, Lord Brahmā and me. Therefore I offer my obeisances unto the brāhmaṇas. Purport: A pure devotee of the Supreme Lord is considered the most elevated of brāhmaṇas, since all spiritual endeavor culminates in the loving service of God....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: श्रवणाद् दर्शनाद् वापि महापातकिनोऽपि व: ।शुध्येरन्नन्त्यजाश्चापि किमु सम्भाषणादिभि: ॥ २५ ॥ ITRANS: śravaṇād darśanād vāpimahā-pātakino ’pi vaḥśudhyerann antya-jāś cāpikim u sambhāṣaṇādibhiḥ Translation: Even the worst sinners and social outcastes are purified just by hearing about or seeing personalities like you. Imagine, then, how purified they become by directly speaking with you. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: सूत उवाचइति चन्द्रललामस्य धर्मगुह्योपबृंहितम् ।वचोऽमृतायनमृषिर्नातृप्यत् कर्णयो: पिबन् ॥ २६ ॥ ITRANS: sūta uvācaiti candra-lalāmasyadharma-gahyopabṛṁhitamvaco ’mṛtāyanam ṛṣirnātṛpyat karṇayoḥ piban Translation: Sūta Gosvāmī said: Drinking with his ears Lord Śiva’s nectarean words, full of the confidential essence of religion, Mārkaṇḍeya Ṛṣi could not be satiated. Purport: Mārkaṇḍeya Ṛṣi was not eager to hear himself praised by Lord Śiva, but he appreciated Lord Śiva’s deep realization of religious principles and therefore desired to hear more....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: स चिरं मायया विष्णोर्भ्रामित: कर्शितो भृशम् ।शिववागमृतध्वस्तक्लेशपुञ्जस्तमब्रवीत् ॥ २७ ॥ ITRANS: sa ciraṁ māyayā viṣṇorbhrāmitaḥ karśito bhṛśamśiva-vāg-amṛta-dhvasta-kleśa-puñjas tam abravīt Translation: Mārkaṇḍeya, having been forced by Lord Viṣṇu’s illusory energy to wander about for a long time in the water of dissolution, had become extremely exhausted. But Lord Śiva’s words of nectar vanquished his accumulated suffering. Thus he addressed Lord Śiva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीमार्कण्डेय उवाचअहो ईश्वरलीलेयं दुर्विभाव्या शरीरिणाम् ।यन्नमन्तीशितव्यानि स्तुवन्ति जगदीश्वरा: ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-mārkaṇḍeya uvācaaho īśvara-līleyaṁdurvibhāvyā śarīriṇāmyan namantīśitavyānistuvanti jagad-īśvarāḥ Translation: Śrī Mārkaṇḍeya said: It is indeed most difficult for embodied souls to understand the pastimes of the universal controllers, for such lords bow down to and offer praise to the very living beings they rule. Purport: In the material world, conditioned souls strive to lord it over one another....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: धर्मं ग्राहयितुं प्राय: प्रवक्तारश्च देहिनाम् ।आचरन्त्यनुमोदन्ते क्रियमाणं स्तुवन्ति च ॥ २९ ॥ ITRANS: dharmaṁ grāhayituṁ prāyaḥpravaktāraś ca dehināmācaranty anumodantekriyamāṇaṁ stuvanti ca Translation: Generally it is to induce embodied souls to accept religious principles that the authorized teachers of religion exhibit ideal behavior while encouraging and praising the proper behavior of others. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: नैतावता भगवत: स्वमायामयवृत्तिभि: ।न दुष्येतानुभावस्तैर्मायिन: कुहकं यथा ॥ ३० ॥ ITRANS: naitāvatā bhagavataḥsva-māyā-maya-vṛttibhiḥna duṣyetānubhāvas tairmāyinaḥ kuhakaṁ yathā Translation: This apparent humility is simply a show of mercy. Such behavior of the Supreme Lord and His personal associates, which the Lord effects by His own bewildering potency, does not spoil His power any more than a magician’s powers are diminished by his exhibition of tricks....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: सृष्ट्वेदं मनसा विश्वमात्मनानुप्रविश्य य: ।गुणै: कुर्वद्भ‍िराभाति कर्तेव स्वप्नद‍ृग् यथा ॥ ३१ ॥तस्मै नमो भगवते त्रिगुणाय गुणात्मने ।केवलायाद्वितीयाय गुरवे ब्रह्ममूर्तये ॥ ३२ ॥ ITRANS: sṛṣṭvedaṁ manasā viśvamātmanānupraviśya yaḥguṇaiḥ kurvadbhir ābhātikarteva svapna-dṛg yathā Translation: I offer my obeisances to that Supreme Personality of Godhead, who has created this entire universe simply by His desire and then entered into it as the Supersoul. By making the modes of nature act, He seems to be the direct creator of this world, just as a dreamer seems to be acting within his dream....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: कं वृणे नु परं भूमन् वरं त्वद् वरदर्शनात् ।यद्दर्शनात् पूर्णकाम: सत्यकाम: पुमान् भवेत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: kaṁ vṛṇe nu paraṁ bhūmanvaraṁ tvad vara-darśanātyad-darśanāt pūrṇa-kāmaḥsatya-kāmaḥ pumān bhavet Translation: O all-pervading lord, since I have received the benediction of seeing you, what other benediction can I ask for? Simply by seeing you, a person fulfills all his desires and can achieve anything imaginable....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 10 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 12 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: वरमेकं वृणेऽथापि पूर्णात् कामाभिवर्षणात् ।भगवत्यच्युतां भक्तिं तत्परेषु तथा त्वयि ॥ ३४ ॥ ITRANS: varam ekaṁ vṛṇe ’thāpipūrṇāt kāmābhivarṣaṇātbhagavaty acyutāṁ bhaktiṁtat-pareṣu tathā tvayi Translation: But I do request one benediction from you, who are full of all perfection and able to shower down the fulfillment of all desires. I ask to have unfailing devotion for the Supreme Personality of Godhead and for His dedicated devotees, especially you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum