Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 22


Sanskrit:

यत्र यत्र मनो देही धारयेत् सकलं धिया ।स्‍नेहाद् द्वेषाद् भयाद् वापि याति तत्तत्स्वरूपताम् ॥ २२ ॥

ITRANS:

yatra yatra mano dehīdhārayet sakalaṁ dhiyāsnehād dveṣād bhayād vāpiyāti tat-tat-svarūpatām

Translation:

If out of love, hate or fear an embodied soul fixes his mind with intelligence and complete concentration upon a particular bodily form, he will certainly attain the form that he is meditating upon.

Purport:

From this verse it is not hard to understand that if one constantly meditates upon the Supreme Personality of Godhead, one will achieve a spiritual body just like that of the Lord. The word dhiyā, “with intelligence,” indicates complete intellectual conviction in a particular understanding, and similarly the word sakalam indicates one-pointed attention of the mind. With such complete absorption of consciousness, surely one will attain in the next life a form exactly like that upon which one was meditating. This is another example learned from the insect kingdom, as explained in the following verse.