Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: मया निष्पादितं ह्यत्र देवकार्यमशेषत: ।यदर्थमवतीर्णोऽहमंशेन ब्रह्मणार्थित: ॥ २ ॥ ITRANS: mayā niṣpāditaṁ hy atradeva-kāryam aśeṣataḥyad-artham avatīrṇo ’hamaṁśena brahmaṇārthitaḥ Translation: Answering the prayer of Lord Brahmā, I descended within this world along with My plenary portion, Lord Baladeva, and performed various activities on behalf of the demigods. I have now completed My mission here. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: कुलं वै शापनिर्दग्धं नङ्‍क्ष्यत्यन्योन्यविग्रहात् ।समुद्र: सप्तमे ह्येनां पुरीं च प्लावयिष्यति ॥ ३ ॥ ITRANS: kulaṁ vai śāpa-nirdagdhaṁnaṅkṣyaty anyonya-vigrahātsamudraḥ saptame hy enāṁpurīṁ ca plāvayiṣyati Translation: Now due to the brāhmaṇas’ curse the Yadu dynasty will certainly perish by fighting among themselves; and on the seventh day from today the ocean will rise up and inundate this city of Dvārakā. Purport: In this and the following verses, Lord Kṛṣṇa indicates to Uddhava that he should immediately fix himself in self-realization by giving up all identification with the material world....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: यर्ह्येवायं मया त्यक्तो लोकोऽयं नष्टमङ्गल: ।भविष्यत्यचिरात्साधो कलिनापि निराकृत: ॥ ४ ॥ ITRANS: yarhy evāyaṁ mayā tyaktoloko ’yaṁ naṣṭa-maṅgalaḥbhaviṣyaty acirāt sādhokalināpi nirākṛtaḥ Translation: O saintly Uddhava, in the near future I will abandon this earth. Then, being overwhelmed by the Age of Kali, the earth will be bereft of all piety. Purport: Lord Kṛṣṇa’s plan was to bring Uddhava back to His own eternal abode after a brief delay....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: न वस्तव्यं त्वयैवेह मया त्यक्ते महीतले ।जनोऽभद्ररुचिर्भद्र भविष्यति कलौ युगे ॥ ५ ॥ ITRANS: na vastavyaṁ tvayaivehamayā tyakte mahī-talejano ’bhadra-rucir bhadrabhaviṣyati kalau yuge Translation: My dear Uddhava, you should not remain here on the earth once I have abandoned this world. My dear devotee, you are sinless, but in Kali-yuga the people will be addicted to all types of sinful activities; therefore do not stay here....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: त्वं तु सर्वं परित्यज्य स्‍नेहं स्वजनबन्धुषु ।मय्यावेश्य मन: सम्यक् समद‍ृग् विचरस्व गाम् ॥ ६ ॥ ITRANS: tvaṁ tu sarvaṁ parityajyasnehaṁ sva-jana-bandhuṣumayy āveśya manaḥ saṁyaksama-dṛg vicarasva gām Translation: Now you should completely give up all attachment to your personal friends and relatives and fix your mind on Me. Thus being always conscious of Me, you should observe all things with equal vision and wander throughout the earth....

May 9, 2023 · 7 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: यदिदं मनसा वाचा चक्षुर्भ्यां श्रवणादिभि: ।नश्वरं गृह्यमाणं च विद्धि मायामनोमयम् ॥ ७ ॥ ITRANS: yad idaṁ manasā vācācakṣurbhyāṁ śravaṇādibhiḥnaśvaraṁ gṛhyamāṇaṁ caviddhi māyā-mano-mayam Translation: My dear Uddhava, the material universe that you perceive through your mind, speech, eyes, ears and other senses is an illusory creation that one imagines to be real due to the influence of māyā. In fact, you should know that all of the objects of the material senses are temporary....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: पुंसोऽयुक्तस्य नानार्थो भ्रम: स गुणदोषभाक् ।कर्माकर्मविकर्मेति गुणदोषधियो भिदा ॥ ८ ॥ ITRANS: puṁso ’yuktasya nānārthobhramaḥ sa guṇa-doṣa-bhākkarmākarma-vikarmetiguṇa-doṣa-dhiyo bhidā Translation: One whose consciousness is bewildered by illusion perceives many differences in value and meaning among material objects. Thus one engages constantly on the platform of material good and evil and is bound by such conceptions. Absorbed in material duality, such a person contemplates the performance of compulsory duties, nonperformance of such duties and performance of forbidden activities....

May 9, 2023 · 6 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तस्माद् युक्तेन्द्रियग्रामो युक्तचित्त इदम् जगत् ।आत्मनीक्षस्व विततमात्मानं मय्यधीश्वरे ॥ ९ ॥ ITRANS: tasmād yuktendriya-grāmoyukta-citta idaṁ jagatātmanīkṣasva vitatamātmānaṁ mayy adhīśvare Translation: Therefore, bringing all your senses under control and thus subduing the mind, you should see the entire world as situated within the self, who is expanded everywhere, and you should also see this individual self within Me, the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: ज्ञानविज्ञानसंयुक्त आत्मभूत: शरीरिणाम् ।आत्मानुभवतुष्टात्मा नान्तरायैर्विहन्यसे ॥ १० ॥ ITRANS: jñāna-vijñāna-saṁyuktaātma-bhūtaḥ śarīriṇāmātmānubhava-tuṣṭātmānāntarāyair vihanyase Translation: Being fully endowed with conclusive knowledge of the Vedas and having realized the ultimate purpose of such knowledge in practice, you will be able to perceive the pure self, and thus your mind will be satisfied. At that time you will become dear to all living beings, headed by the demigods, and you will never be hampered by any disturbance in life....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: दोषबुद्ध्योभयातीतो निषेधान्न निवर्तते ।गुणबुद्ध्या च विहितं न करोति यथार्भक: ॥ ११ ॥ ITRANS: doṣa-buddhyobhayātītoniṣedhān na nivartateguṇa-buddhyā ca vihitaṁna karoti yathārbhakaḥ Translation: One who has transcended material good and evil automatically acts in accordance with religious injunctions and avoids forbidden activities. The self-realized person does this spontaneously, like an innocent child, and not because he is thinking in terms of material good and evil....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: सर्वभूतसुहृच्छान्तो ज्ञानविज्ञाननिश्चय: ।पश्यन् मदात्मकं विश्वं न विपद्येत वै पुन: ॥ १२ ॥ ITRANS: sarva-bhūta-suhṛc chāntojñāna-vijñāna-niścayaḥpaśyan mad-ātmakaṁ viśvaṁna vipadyeta vai punaḥ Translation: One who is the kind well-wisher of all living beings, who is peaceful and firmly fixed in knowledge and realization, sees Me within all things. Such a person never again falls down into the cycle of birth and death....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्यादिष्टो भगवता महाभागवतो नृप ।उद्धव: प्रणिपत्याह तत्त्वंजिज्ञासुरच्युतम् ॥ १३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity ādiṣṭo bhagavatāmahā-bhāgavato nṛpauddhavaḥ praṇipatyāhatattvaṁ jijñāsur acyutam Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmi said: O King, the Supreme Personality of Godhead, Lord Kṛṣṇa, thus instructed His pure devotee Uddhava, who was eager to receive knowledge from the Lord. Uddhava then offered obeisances to the Lord and spoke as follows....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचयोगेश योगविन्यास योगात्मन् योगसम्भव ।नि:श्रेयसाय मे प्रोक्तस्त्याग: सन्न्यासलक्षण: ॥ १४ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācayogeśa yoga-vinyāsayogātman yoga-sambhavaniḥśreyasāya me proktastyāgaḥ sannyāsa-lakṣaṇaḥ Translation: Śrī Uddhava said: My dear Lord, You alone award the results of yoga practice, and You are so kind that by Your own influence You distribute the perfection of yoga to Your devotee. Thus You are the Supreme Soul who is realized through yoga, and it is You who are the origin of all mystic power....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: त्यागोऽयं दुष्करो भूमन् कामानां विषयात्मभि: ।सुतरां त्वयि सर्वात्मन्नभक्तैरिति मे मति: ॥ १५ ॥ ITRANS: tyāgo ’yaṁ duṣkaro bhūmankāmānāṁ viṣayātmabhiḥsutarāṁ tvayi sarvātmannabhaktair iti me matiḥ Translation: My dear Lord, O Supreme Soul, for those whose minds are attached to sense gratification, and especially for those bereft of devotion unto You, such renunciation of material enjoyment is most difficult to perform. That is my opinion....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 7 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: सोऽहं ममाहमिति मूढमतिर्विगाढ-स्त्वन्मायया विरचितात्मनि सानुबन्धे ।तत्त्वञ्जसा निगदितं भवता यथाहंसंसाधयामि भगवन्ननुशाधि भृत्यम् ॥ १६ ॥ ITRANS: so ’haṁ mamāham iti mūḍha-matir vigāḍhastvan-māyayā viracitātmani sānubandhetat tv añjasā nigaditaṁ bhavatā yathāhaṁsaṁsādhayāmi bhagavann anuśādhi bhṛtyam Translation: O my Lord, I myself am most foolish because my consciousness is merged in the material body and bodily relations, which are all manufactured by Your illusory energy. Thus I am thinking, “I am this body, and all of these relatives are mine....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum