Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचएते वै सुमहोत्पाता व्युत्तिष्ठन्तीह सर्वत: ।शापश्च न: कुलस्यासीद् ब्राह्मणेभ्यो दुरत्यय: ॥ ३४ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaete vai su-mahotpātāvyuttiṣṭhantīha sarvataḥśāpaś ca naḥ kulasyāsīdbrāhmaṇebhyo duratyayaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: Our dynasty has been cursed by the brāhmaṇas. Such a curse is impossible to counteract, and thus great disturbances are appearing everywhere around us. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: न वस्तव्यमिहास्माभिर्जिजीविषुभिरार्यका: ।प्रभासं सुमहत्पुण्यं यास्यामोऽद्यैव मा चिरम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: na vastavyam ihāsmābhirjijīviṣubhir āryakāḥprabhāsaṁ su-mahat-puṇyaṁyāsyāmo ’dyaiva mā ciram Translation: My dear respected elders, we must not remain any longer in this place if we wish to keep our lives intact. Let us go this very day to the most pious place Prabhāsa. We have no time to delay. Purport: Many demigods, coming to the earth to assist Lord Kṛṣṇa in His pastimes, took birth within the Yadu dynasty and appeared as Lord Kṛṣṇa’s associates....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: यत्र स्न‍ात्वा दक्षशापाद् गृहीतो यक्ष्मणोडुराट् ।विमुक्त: किल्बिषात् सद्यो भेजे भूय: कलोदयम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: yatra snātvā dakṣa-śāpādgṛhīto yakṣmaṇodu-rāṭvimuktaḥ kilbiṣāt sadyobheje bhūyaḥ kalodayam Translation: Once, the moon was afflicted with consumption because of the curse of Dakṣa, but just by taking bath at Prabhāsa-kṣetra, the moon was immediately freed from his sinful reaction and again resumed the waxing of his phases....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 37-38

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37-38 Sanskrit: वयं च तस्मिन्नाप्लुत्य तर्पयित्वा पितृन् सुरान् ।भोजयित्वोषिजो विप्रान् नानागुणवतान्धसा ॥ ३७ ॥तेषु दानानि पात्रेषु श्रद्धयोप्‍त्‍वा महान्ति वै ।वृजिनानि तरिष्यामो दानैर्नौभिरिवार्णवम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: vayaṁ ca tasminn āplutyatarpayitvā pitṝn surānbhojayitvoṣijo viprānnānā-guṇavatāndhasā Translation: By bathing at Prabhāsa-kṣetra, by offering sacrifice there to placate the forefathers and demigods, by feeding the worshipable brāhmaṇas with various delicious foodstuffs and by bestowing opulent gifts upon them as the most suitable candidates for charity, we will certainly cross over these terrible dangers through such acts of charity, just as one can cross over a great ocean in a suitable boat....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं भगवतादिष्टा यादवा: कुरुनन्दन ।गन्तुं कृतधियस्तीर्थं स्यन्दनान् समयूयुजन् ॥ ३९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ bhagavatādiṣṭāyādavāḥ kuru-nandanagantuṁ kṛta-dhiyas tīrthaṁsyandanān samayūyujan Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O favorite son of the Kurus, thus advised by the Personality of Godhead, the Yādavas made up their minds to go to that holy place, Prabhāsa-kṣetra, and thus yoked their horses to their chariots. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 40-41

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40-41 Sanskrit: तन्निरीक्ष्योद्धवो राजन् श्रुत्वा भगवतोदितम् ।द‍ृष्ट्वारिष्टानि घोराणि नित्यं कृष्णमनुव्रत: ॥ ४० ॥विविक्त उपसङ्गम्य जगतामीश्वरेश्वरम् ।प्रणम्य शिरसा पादौ प्राञ्जलिस्तमभाषत ॥ ४१ ॥ ITRANS: tan nirīkṣyoddhavo rājanśrutvā bhagavatoditamdṛṣṭvāriṣṭāni ghorāṇinityaṁ kṛṣṇam anuvrataḥ Translation: My dear King, Uddhava was a constantly faithful follower of Lord Kṛṣṇa. Upon seeing the imminent departure of the Yādavas, hearing from them of the Lord’s instructions and taking note of the fearful omens, he approached the Personality of Godhead in a private place....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचदेवदेवेश योगेश पुण्यश्रवणकीर्तन ।संहृत्यैतत् कुलं नूनं लोकं सन्त्यक्ष्यते भवान् ।विप्रशापं समर्थोऽपि प्रत्यहन्न यदीश्वर: ॥ ४२ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācadeva-deveśa yogeśapuṇya-śravaṇa-kīrtanasaṁhṛtyaitat kulaṁ nūnaṁlokaṁ santyakṣyate bhavānvipra-śāpaṁ samartho ’pipratyahan na yad īśvaraḥ Translation: Śrī Uddhava said: O my Lord, O supreme God among all the demigods, real piety is invoked simply by hearing and chanting Your transcendental glories. My Lord, it appears that You will now withdraw Your dynasty, and thus You Yourself will finally give up Your pastimes within this universe....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: नाहं तवाङ्‍‍घ्रिकमलं क्षणार्धमपि केशव ।त्यक्तुं समुत्सहे नाथ स्वधाम नय मामपि ॥ ४३ ॥ ITRANS: nāhaṁ tavāṅghri-kamalaṁkṣaṇārdham api keśavatyaktuṁ samutsahe nāthasva-dhāma naya mām api Translation: O Lord Keśava, my dear master, I cannot tolerate giving up Your lotus feet even for a fraction of a moment. I urge You to take me along with You to Your own abode. Purport: Uddhava understood that Kṛṣṇa was going to withdraw the Yadu dynasty, and thus he begged the Lord to take him along to the Lord’s abode....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: तव विक्रीडितं कृष्ण नृणां परममङ्गलम् ।कर्णपीयूषमासाद्य त्यजन्त्यन्यस्पृहां जना: ॥ ४४ ॥ ITRANS: tava vikrīḍitaṁ kṛṣṇanṛṇāṁ parama-maṅgalamkarṇa-pīyūṣam āsādyatyajanty anya-spṛhāṁ janāḥ Translation: O my dear Kṛṣṇa, Your pastimes are supremely auspicious for mankind and are an intoxicating beverage for the ears. Tasting such pastimes, people forget their desires for other things. Purport: Anya-spṛhām, or “desire for things other than Kṛṣṇa,” indicates the material desire to enjoy wife, children, money, and so on....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: शय्यासनाटनस्थानस्न‍ानक्रीडाशनादिषु ।कथं त्वां प्रियमात्मानं वयं भक्तास्त्यजेमहि ॥ ४५ ॥ ITRANS: śayyāsanāṭana-sthāna-snāna-krīḍāśanādiṣukathaṁ tvāṁ priyam ātmānaṁvayaṁ bhaktās tyajema hi Translation: My dear Lord, You are the Supreme Soul, and thus You are most dear to us. We are Your devotees, and how can we possibly reject You or live without You even for a moment? Whether we are lying down, sitting, walking, standing, bathing, enjoying recreation, eating or doing anything else, we are constantly engaged in Your service....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: त्वयोपभुक्तस्रग्गन्धवासोऽलङ्कारचर्चिता: ।उच्छिष्टभोजिनो दासास्तव मायां जयेमहि ॥ ४६ ॥ ITRANS: tvayopabhukta-srag-gandha-vāso-’laṅkāra-carcitāḥucchiṣṭa-bhojino dāsāstava māyāṁ jayema hi Translation: Simply by decorating ourselves with the garlands, fragrant oils, clothes and ornaments that You have already enjoyed, and by eating the remnants of Your meals, we, Your servants, will indeed conquer Your illusory energy. Purport: It is clear from this verse that Uddhava is not approaching the Lord for liberation from the illusory energy....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: वातवसना य ऋषय: श्रमणा ऊर्ध्वमन्थिन: ।ब्रह्माख्यं धाम ते यान्ति शान्ता: सन्न्यासीनोऽमला: ॥ ४७ ॥ ITRANS: vāta-vasanā ya ṛṣayaḥśramaṇā ūrdhra-manthinaḥbrahmākhyaṁ dhāma te yāntiśāntāḥ sannyāsino ’malāḥ Translation: Naked sages who seriously endeavor in spiritual practice, who have raised their semen upward, who are peaceful and sinless members of the renounced order, attain the spiritual abode called Brahman. Purport: In Chapter Twelve of Bhagavad-gītā it is stated, kleśo ’dhikataras teṣām avyaktāsakta-cetasām: those who are attached to the impersonal feature of the Personality of Godhead must endure grueling penances in order to achieve impersonal liberation in the realm of Brahman....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 48-49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 48-49 Sanskrit: वयं त्विह महायोगिन् भ्रमन्त: कर्मवर्त्मसु ।त्वद्वार्तया तरिष्यामस्तावकैर्दुस्तरं तम: ॥ ४८ ॥स्मरन्त: कीर्तयन्तस्ते कृतानि गदितानि च ।गत्युत्स्मितेक्षणक्ष्वेलि यन्नृलोकविडम्बनम् ॥ ४९ ॥ ITRANS: vayaṁ tv iha mahā-yoginbhramantaḥ karma-vartmasutvad-vārtayā tariṣyāmastāvakair dustaraṁ tamaḥ Translation: O greatest of mystics, although we are conditioned souls wandering on the path of fruitive work, we will certainly cross beyond the darkness of this material world simply by hearing about Your Lordship in the association of Your devotees....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 6 - Verse 50

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 50 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं विज्ञापितो राजन् भगवान् देवकीसुत: ।एकान्तिनं प्रियं भृत्यमुद्धवं समभाषत ॥ ५० ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ vijñāpito rājanbhagavān devakī-sutaḥekāntinaṁ priyaṁ bhṛtyamuddhavaṁ samabhāṣata Translation: Śukadeva Gosvāmī said: O King Parīkṣit, thus addressed, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, the son of Devakī, began to reply confidentially to His dear, unalloyed servant Uddhava. Purport: According to Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī, the conditioned living entities, by their movements, laughter, activities and words, simply bind themselves more and more in material existence....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum