Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 120


Sanskrit:

रामपत्न्‍यश्च तद्देहमुपगुह्याग्निमाविशन् ।वसुदेवपत्न्‍यस्तद्गात्रं प्रद्युम्नादीन् हरे: स्‍नुषा: ।कृष्णपत्न्‍योऽविशन्नग्निं रुक्‍मिण्याद्यास्तदात्मिका: ॥ २० ॥

ITRANS:

rāma-patnyaś ca tad-dehamupaguhyāgnim āviśanvasudeva-patnyas tad-gātraṁpradyumnādīn hareḥ snuṣāḥkṛṣṇa-patnyo ’viśann agniṁrukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ

Translation:

The wives of Lord Balarāma also entered the fire and embraced His body, and Vasudeva’s wives entered his fire and embraced his body. The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their respective husbands, headed by Pradyumna. And Rukmiṇī and the other wives of Lord Kṛṣṇa — whose hearts were completely absorbed in Him — entered His fire.

Purport:

It is understood that the anguished scene described here is a display of the Lord’s illusory potency, adding a final dramatic note to Lord Kṛṣṇa’s pastimes on the earth. In reality, Lord Kṛṣṇa returned to His eternal abode in His original body, and His eternal associates returned with Him. This final heartbreaking scene of the Lord’s pastimes is a creation of the Lord’s internal potency that brings the Lord’s manifest pastimes to a perfect dramatic end.