Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: भगवान् पितामहं वीक्ष्य विभूतीरात्मनो विभु: ।संयोज्यात्मनि चात्मानं पद्मनेत्रे न्यमीलयत् ॥ ५ ॥ ITRANS: bhagavān pitāmahaṁ vīkṣyavibhūtīr ātmano vibhuḥsaṁyojyātmani cātmānaṁpadma-netre nyamīlayat Translation: Seeing before Him Brahmā, the grandfather of the universe, along with the other demigods, who are all His personal and powerful expansions, the Almighty Lord closed His lotus eyes, fixing His mind within Himself, the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: लोकाभिरामां स्वतनुं धारणाध्यानमङ्गलम् ।योगधारणयाग्नेय्यादग्ध्वा धामाविशत् स्वकम् ॥ ६ ॥ ITRANS: lokābhirāmāṁ sva-tanuṁdhāraṇā-dhyāna-maṅgalamyoga-dhāraṇayāgneyyā-dagdhvā dhāmāviśat svakam Translation: Without employing the mystic āgneyī meditation to burn up His transcendental body, which is the all-attractive resting place of all the worlds and the object of all contemplation and meditation, Lord Kṛṣṇa entered into His own abode. Purport: A yogī empowered to select the moment of leaving his body can cause it to burst into flames by engaging in the yogic meditation called āgneyī, and thus he passes into his next life....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: दिवि दुन्दुभयो नेदु: पेतु: सुमनसश्च खात् ।सत्यं धर्मो धृतिर्भूमे: कीर्ति: श्रीश्चानु तं ययु: ॥ ७ ॥ ITRANS: divi dundubhayo neduḥpetuḥ sumanasaś ca khātsatyaṁ dharmo dhṛtir bhūmeḥkīrtiḥ śrīś cānu taṁ yayuḥ Translation: As soon as Lord Śrī Kṛṣṇa left the earth, Truth, Religion, Faithfulness, Glory and Beauty immediately followed Him. Kettledrums resounded in the heavens and flowers showered from the sky....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: सौदामन्या यथाक्लाशे यान्त्या हित्वाभ्रमण्डलम् ।गतिर्न लक्ष्यते मर्त्यैस्तथा कृष्णस्य दैवतै: ॥ ९ ॥ ITRANS: saudāmanyā yathākāśeyāntyā hitvābhra-maṇḍalamgatir na lakṣyate martyaistathā kṛṣṇasya daivataiḥ Translation: Just as ordinary men cannot ascertain the path of a lightning bolt as it leaves a cloud, the demigods could not trace out the movements of Lord Kṛṣṇa as He returned to His abode. Purport: The sudden movements of a lightning bolt are seen by the demigods but not by human beings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 110

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 110 Sanskrit: ब्रह्मरुद्रादयस्ते तु द‍ृष्ट्वा योगगतिं हरे: ।विस्मितास्तां प्रशंसन्त: स्वं स्वं लोकं ययुस्तदा ॥ १० ॥ ITRANS: brahma-rudrādayas te tudṛṣṭvā yoga-gatiṁ hareḥvismitās tāṁ praśaṁsantaḥsvaṁ svaṁ lokaṁ yayus tadā Translation: A few of the demigods, however — notably Lord Brahmā and Lord Śiva — could ascertain how the Lord’s mystic power was working, and thus they became astonished. All the demigods praised the Lord’s mystic power and then returned to their own planets....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 111

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 111 Sanskrit: राजन् परस्य तनुभृज्जननाप्ययेहामायाविडम्बनमवेहि यथा नटस्य ।सृष्ट्वात्मनेदमनुविश्य विहृत्य चान्तेसंहृत्य चात्ममहिनोपरत: स आस्ते ॥ ११ ॥ ITRANS: rājan parasya tanu-bhṛj-jananāpyayehāmāyā-viḍambanam avehi yathā naṭasyasṛṣṭvātmanedam anuviśya vihṛtya cāntesaṁhṛtya cātma-mahinoparataḥ sa āste Translation: My dear King, you should understand that the Supreme Lord’s appearance and disappearance, which resemble those of embodied conditioned souls, are actually a show enacted by His illusory energy, just like the performance of an actor....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 112

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 112 Sanskrit: मर्त्येन यो गुरुसुतं यमलोकनीतंत्वां चानयच्छरणद: परमास्‍त्रदग्धम् ।जिग्येऽन्तकान्तकमपीशमसावनीश:किं स्वावने स्वरनयन्मृगयुं सदेहम् ॥ १२ ॥ ITRANS: martyena yo guru-sutaṁ yama-loka-nītaṁtvāṁ cānayac charaṇa-daḥ paramāstra-dagdhamjigye ’ntakāntakam apīśam asāv anīśaḥkiṁ svāvane svar anayan mṛgayuṁ sa-deham Translation: Lord Kṛṣṇa brought the son of His guru back from the planet of the lord of death in the boy’s selfsame body, and as the ultimate giver of protection He saved you also when you were burned by the brahmāstra of Aśvatthāmā....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 113

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 113 Sanskrit: तथाप्यशेषस्थितिसम्भवाप्यये-ष्वनन्यहेतुर्यदशेषशक्तिधृक् ।नैच्छत् प्रणेतुं वपुरत्र शेषितंमर्त्येन किं स्वस्थगतिं प्रदर्शयन् ॥ १३ ॥ ITRANS: tathāpy aśeṣa-sthiti-sambhavāpyayeṣvananya-hetur yad aśeṣa-śakti-dhṛknaicchat praṇetuṁ vapur atra śeṣitaṁmartyena kiṁ sva-stha-gatiṁ pradarśayan Translation: Although Lord Kṛṣṇa, being the possessor of infinite powers, is the only cause of the creation, maintenance and destruction of innumerable living beings, He simply did not desire to keep His body in this world any longer....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 118

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 118 Sanskrit: देवकी रोहिणी चैव वसुदेवस्तथा सुतौ ।कृष्णरामावपश्यन्त: शोकार्ता विजहु: स्मृतिम् ॥ १८ ॥ ITRANS: devakī rohiṇī caivavasudevas tathā sutaukṛṣṇa-rāmāv apaśyantaḥśokārtā vijahuḥ smṛtim Translation: When Devakī, Rohiṇī and Vasudeva could not find their sons, Kṛṣṇa and Rāma, they lost consciousness out of anguish. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the original Devakī, Rohiṇī and other ladies of Dvārakā actually remained in Dvārakā, invisible to the eyes of the material world, whereas the demigods who represented partial aspects of Devakī, Rohiṇī and so on went to Prabhāsa to see their dead relatives....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 120

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 120 Sanskrit: रामपत्न्‍यश्च तद्देहमुपगुह्याग्निमाविशन् ।वसुदेवपत्न्‍यस्तद्गात्रं प्रद्युम्नादीन् हरे: स्‍नुषा: ।कृष्णपत्न्‍योऽविशन्नग्निं रुक्‍मिण्याद्यास्तदात्मिका: ॥ २० ॥ ITRANS: rāma-patnyaś ca tad-dehamupaguhyāgnim āviśanvasudeva-patnyas tad-gātraṁpradyumnādīn hareḥ snuṣāḥkṛṣṇa-patnyo ’viśann agniṁrukmiṇy-ādyās tad-ātmikāḥ Translation: The wives of Lord Balarāma also entered the fire and embraced His body, and Vasudeva’s wives entered his fire and embraced his body. The daughters-in-law of Lord Hari entered the funeral fires of their respective husbands, headed by Pradyumna....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 121

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 121 Sanskrit: अर्जुन: प्रेयस: सख्यु: कृष्णस्य विरहातुर: ।आत्मानं सान्त्वयामास कृष्णगीतै: सदुक्तिभि: ॥ २१ ॥ ITRANS: arjunaḥ preyasaḥ sakhyuḥkṛṣṇasya virahāturaḥātmānaṁ sāntvayām āsakṛṣṇa-gītaiḥ sad-uktibhiḥ Translation: Arjuna felt great distress over separation from Lord Kṛṣṇa, his dearmost friend. But he consoled himself by remembering the transcendental words the Lord had sung to him. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, Arjuna remembered such verses from the Gītā as: “I am never manifest to the foolish and unintelligent....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 123

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 123 Sanskrit: द्वारकां हरिणा त्यक्तां समुद्रोऽप्लावयत् क्षणात् ।वर्जयित्वा महाराज श्रीमद्भ‍गवदालयम् ॥ २३ ॥ ITRANS: dvārakāṁ hariṇā tyaktāṁsamudro ’plāvayat kṣaṇātvarjayitvā mahā-rājaśrīmad-bhagavad-ālayam Translation: As soon as Dvārakā was abandoned by the Supreme Personality of Godhead, the ocean flooded it on all sides, O King, sparing only His palace. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī explains that whereas the external manifestation of the Lord’s abode was covered by the ocean, the Lord’s eternal Dvārakā exists beyond the material universe and certainly beyond the material ocean....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 31 - Verse 128

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 128 Sanskrit: इत्थं हरेर्भगवतो रुचिरावतार-वीर्याणि बालचरितानि च शन्तमानि ।अन्यत्र चेह च श्रुतानि गृणन् मनुष्योभक्तिं परां परमहंसगतौ लभेत ॥ २८ ॥कलेर्दोषनिधे राजन्नस्ति ह्येको महान् गुण: ।कीर्तनादेव कृष्णस्य मुक्तसङ्ग: परं व्रजेत् ॥ ५१ ॥ ITRANS: itthaṁ harer bhagavato rucirāvatāra-vīryāṇi bāla-caritāni ca śantamānianyatra ceha ca śrutāni gṛṇan manuṣyobhaktiṁ parāṁ paramahaṁsa-gatau labheta Translation: The all-auspicious exploits of the all-attractive incarnations of Lord Śrī Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead, and also the pastimes He performed as a child, are described in this Śrīmad-Bhāgavatam and in other scriptures....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum