Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: नैतद् विज्ञाय जिज्ञासोर्ज्ञातव्यमवशिष्यते ।पीत्वा पीयूषममृतं पातव्यं नावशिष्यते ॥ ३२ ॥ ITRANS: naitad vijñāya jijñāsorjñātavyam avaśiṣyatepītvā pīyūṣam amṛtaṁpātavyaṁ nāvaśiṣyate Translation: When an inquisitive person comes to understand this knowledge, he has nothing further to know. After all, one who has drunk the most palatable nectar cannot remain thirsty. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: ज्ञाने कर्मणि योगे च वार्तायां दण्डधारणे ।यावानर्थो नृणां तात तावांस्तेऽहं चतुर्विध: ॥ ३३ ॥ ITRANS: jñāne karmaṇi yoge cavārtāyāṁ daṇḍa-dhāraṇeyāvān artho nṛṇāṁ tātatāvāṁs te ’haṁ catur-vidhaḥ Translation: Through analytic knowledge, ritualistic work, mystic yoga, mundane business and political rule, people seek to advance in religiosity, economic development, sense gratification and liberation. But because you are My devotee, whatever men can accomplish in these multifarious ways you will very easily find within Me....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: मर्त्यो यदा त्यक्तसमस्तकर्मानिवेदितात्मा विचिकीर्षितो मे ।तदामृतत्त्वं प्रतिपद्यमानोमयात्मभूयाय च कल्पते वै ॥ ३४ ॥ ITRANS: martyo yadā tyakta-samasta-karmāniveditātmā vicikīrṣito metadāmṛtatvaṁ pratipadyamānomayātma-bhūyāya ca kalpate vai Translation: A person who gives up all fruitive activities and offers himself entirely unto Me, eagerly desiring to render service unto Me, achieves liberation from birth and death and is promoted to the status of sharing My own opulences....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: श्रीशुक उवाचस एवमादर्शितयोगमार्ग-स्तदोत्तम:श्लोकवचो निशम्य ।बद्धाञ्जलि: प्रीत्युपरुद्धकण्ठोन किञ्चिदूचेऽश्रुपरिप्लुताक्ष: ॥ ३५ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasa evam ādarśita-yoga-mārgastadottamaḥśloka-vaco niśamyabaddhāñjaliḥ prīty-uparuddha-kaṇṭhona kiñcid ūce ’śru-pariplutākṣaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Hearing these words spoken by Lord Kṛṣṇa, and having thus been shown the entire path of yoga, Uddhava folded his hands to offer obeisances. But his throat choked up with love and his eyes overflowed with tears; so he could say nothing....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: विष्टभ्य चित्तं प्रणयावघूर्णंधैर्येण राजन् बहु मन्यमान: ।कृताञ्जलि: प्राह यदुप्रवीरंशीर्ष्णा स्पृशंस्तच्चरणारविन्दम् ॥ ३६ ॥ ITRANS: viṣṭabhya cittaṁ praṇayāvaghūrṇaṁdhairyeṇa rājan bahu-manyamānaḥkṛtāñjaliḥ prāha yadu-pravīraṁśīrṣṇā spṛśaṁs tac-caraṇāravindam Translation: Steadying his mind, which had become overwhelmed with love, Uddhava felt extremely grateful to Lord Kṛṣṇa, the greatest hero of the Yadu dynasty. My dear King Parīkṣit, Uddhava bowed down to touch the Lord’s lotus feet with his head and then spoke with folded hands....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचविद्रावितो मोहमहान्धकारोय आश्रितो मे तव सन्निधानात् ।विभावसो: किं नु समीपगस्यशीतं तमो भी: प्रभवन्त्यजाद्य ॥ ३७ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācavidrāvito moha-mahāndhakāroya āśrito me tava sannidhānātvibhāvasoḥ kiṁ nu samīpa-gasyaśītaṁ tamo bhīḥ prabhavanty ajādya Translation: Śrī Uddhava said: O unborn, primeval Lord, although I had fallen into the great darkness of illusion, my ignorance has now been dispelled by Your merciful association. Indeed, how can cold, darkness and fear exert their power over one who has approached the brilliant sun?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: प्रत्यर्पितो मे भवतानुकम्पिनाभृत्याय विज्ञानमय: प्रदीप: ।हित्वा कृतज्ञस्तव पादमूलंकोऽन्यं समीयाच्छरणं त्वदीयम् ॥ ३८ ॥ ITRANS: pratyarpito me bhavatānukampinābhṛtyāya vijñāna-mayaḥ pradīpaḥhitvā kṛta-jñas tava pāda-mūlaṁko ’nyaṁ samīyāc charaṇaṁ tvadīyam Translation: In return for my insignificant surrender, You have mercifully bestowed upon me, Your servant, the torchlight of transcendental knowledge. Therefore, what devotee of Yours who has any gratitude could ever give up Your lotus feet and take shelter of another master?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: वृक्णश्च मे सुद‍ृढ: स्‍नेहपाशोदाशार्हवृष्ण्यन्धकसात्वतेषु ।प्रसारित: सृष्टिविवृद्धये त्वयास्वमायया ह्यात्मसुबोधहेतिना ॥ ३९ ॥ ITRANS: vṛkṇaś ca me su-dṛḍhaḥ sneha-pāśodāśārha-vṛṣṇy-andhaka-sātvateṣuprasāritaḥ sṛṣṭi-vivṛddhaye tvayāsva-māyayā hy ātma-subodha-hetinā Translation: The firmly binding rope of my affection for the families of the Dāśārhas, Vṛṣṇis, Andhakas and Sātvatas — a rope You originally cast over me by Your illusory energy for the purpose of developing Your creation — is now cut off by the weapon of transcendental knowledge of the self....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: नमोऽस्तु ते महायोगिन् प्रपन्नमनुशाधि माम् ।यथा त्वच्चरणाम्भोजे रति: स्यादनपायिनी ॥ ४० ॥ ITRANS: namo ’stu te mahā-yoginprapannam anuśādhi māmyathā tvac-caraṇāmbhojeratiḥ syād anapāyinī Translation: Obeisances unto You, O greatest of yogīs. Please instruct me, who am surrendered unto You, how I may have undeviating attachment to Your lotus feet. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 41-44

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 41-44 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचगच्छोद्धव मयादिष्टो बदर्याख्यं ममाश्रमम् ।तत्र मत्पादतीर्थोदे स्‍नानोपस्पर्शनै: शुचि: ॥ ४१ ॥ईक्षयालकनन्दाया विधूताशेषकल्मष: ।वसानो वल्कलान्यङ्ग वन्यभुक् सुखनि:स्पृह: ॥ ४२ ॥तितिक्षुर्द्वन्द्वमात्राणां सुशील: संयतेन्द्रिय: ।शान्त: समाहितधिया ज्ञानविज्ञानसंयुत: ॥ ४३ ॥मत्तोऽनुशिक्षितं यत्ते विविक्तमनुभावयन् ।मय्यावेशितवाक्‌चित्तो मद्धर्मनिरतो भव ।अतिव्रज्य गतीस्तिस्रो मामेष्यसि तत: परम् ॥ ४४ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācagacchoddhava mayādiṣṭobadary-ākhyaṁ mamāśramamtatra mat-pāda-tīrthodesnānopasparśanaiḥ śuciḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, take My order and go to My āśrama called Badarikā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: श्रीशुक उवाचस एवमुक्तो हरिमेधसोद्धव:प्रदक्षिणं तं परिसृत्य पादयो: ।शिरो निधायाश्रुकलाभिरार्द्रधी-र्न्यषिञ्चदद्वन्द्वपरोऽप्यपक्रमे ॥ ४५ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasa evam ukto hari-medhasoddhavaḥpradakṣiṇaṁ taṁ parisṛtya pādayoḥśiro nidhāyāśru-kalābhir ārdra-dhīrnyaṣiñcad advandva-paro ’py apakrame Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus addressed by Lord Kṛṣṇa, whose intelligence destroys all the suffering of material life, Śrī Uddhava circumambulated the Lord and then fell down, placing his head upon the Lord’s feet. Although Uddhava was free from the influence of all material dualities, his heart was breaking, and at this time of departure he drenched the Lord’s lotus feet with his tears....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: सुदुस्त्यजस्‍नेहवियोगकातरोन शक्नुवंस्तं परिहातुमातुर: ।कृच्छ्रं ययौ मूर्धनि भर्तृपादुकेबिभ्रन्नमस्कृत्य ययौ पुन: पुन: ॥ ४६ ॥ ITRANS: su-dustyaja-sneha-viyoga-kātarona śaknuvaṁs taṁ parihātum āturaḥkṛcchraṁ yayau mūrdhani bhartṛ-pādukebibhran namaskṛtya yayau punaḥ punaḥ Translation: Greatly fearing separation from Him for whom he felt such indestructible affection, Uddhava was distraught, and he could not give up the Lord’s company. Finally, feeling great pain, he bowed down to the Lord again and again, placed the slippers of his master upon his head, and departed....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: ततस्तमन्तर्हृदि सन्निवेश्यगतो महाभागवतो विशालाम् ।यथोपदिष्टां जगदेकबन्धुनातप: समास्थाय हरेरगाद् गतिम् ॥ ४७ ॥ ITRANS: tatas tam antar hṛdi sanniveśyagato mahā-bhāgavato viśālāmyathopadiṣṭāṁ jagad-eka-bandhunātapaḥ samāsthāya harer agād gatim Translation: Thereupon, placing the Lord deeply within his heart, the great devotee Uddhava went to Badarikāśrama. By engaging there in austerities, he attained to the Lord’s personal abode, which had been described to him by the only friend of the universe, Lord Kṛṣṇa Himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: य एतदानन्दसमुद्रसम्भृतंज्ञानामृतं भागवताय भाषितम् ।कृष्णेन योगेश्वरसेविताङ्‍‍घ्रिणासच्छ्रद्धयासेव्य जगद् विमुच्यते ॥ ४८ ॥ ITRANS: ya etad ānanda-samudra-sambhṛtaṁjñānāmṛtaṁ bhāgavatāya bhāṣitamkṛṣṇena yogeśvara-sevitāṅghriṇāsac-chraddhayāsevya jagad vimucyate Translation: Thus Lord Kṛṣṇa, whose lotus feet are served by all great yoga masters, spoke to His devotee this nectarean knowledge, which comprises the entire ocean of spiritual bliss. Anyone within this universe who receives this narration with great faith is assured of liberation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: भवभयमपहन्तुं ज्ञानविज्ञानसारंनिगमकृदुपजह्रे भृङ्गवद् वेदसारम् ।अमृतमुदधितश्चापाययद् भृत्यवर्गान्पुरुषमृषभमाद्यं कृष्णसंज्ञं नतोऽस्मि ॥ ४९ ॥ ITRANS: bhava-bhayam apahantuṁ jñāna-vijñāna-sāraṁnigama-kṛd upajahre bhṛṅga-vad veda-sāramamṛtam udadhitaś cāpāyayad bhṛtya-vargānpuruṣam ṛṣabham ādyaṁ kṛṣṇa-saṁjñaṁ nato ’smi Translation: I offer my obeisances to that Supreme Personality of Godhead, the original and greatest of all beings, Lord Śrī Kṛṣṇa. He is the author of the Vedas, and just to destroy His devotees’ fear of material existence, like a bee He has collected this nectarean essence of all knowledge and self-realization....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum