Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचसुदुस्तरामिमां मन्ये योगचर्यामनात्मन: ।यथाञ्जसा पुमान् सिद्ध्येत् तन्मे ब्रूह्यञ्जसाच्युत ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācasu-dustarām imāṁ manyeyoga-caryām anātmanaḥyathāñjasā pumān siddhyettan me brūhy añjasācyuta Translation: Śrī Uddhava said: My dear Lord Acyuta, I fear that the method of yoga described by You is very difficult for one who cannot control his mind. Therefore please explain to me in simple terms how someone can more easily execute it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: प्रायश: पुण्डरीकाक्ष युञ्जन्ते योगिनो मन: ।विषीदन्त्यसमाधानान्मनोनिग्रहकर्शिता: ॥ २ ॥ ITRANS: prāyaśaḥ puṇḍarīkākṣayuñjanto yogino manaḥviṣīdanty asamādhānānmano-nigraha-karśitāḥ Translation: O lotus-eyed Lord, generally those yogīs who try to steady the mind experience frustration because of their inability to perfect the state of trance. Thus they weary in their attempt to bring the mind under control. Purport: Without the shelter of the Supreme Lord, a yogī easily becomes discouraged in the difficult task of fixing his mind on the Supreme....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: अथात आनन्ददुघं पदाम्बुजंहंसा: श्रयेरन्नरविन्दलोचन ।सुखं नु विश्वेश्वर योगकर्मभि-स्त्वन्माययामी विहता न मानिन: ॥ ३ ॥ ITRANS: athāta ānanda-dughaṁ padāmbujaṁhaṁsāḥ śrayerann aravinda-locanasukhaṁ nu viśveśvara yoga-karmabhistvan-māyayāmī vihatā na māninaḥ Translation: Therefore, O lotus-eyed Lord of the universe, swanlike men happily take shelter of Your lotus feet, the source of all transcendental ecstasy. But those who take pride in their accomplishments in yoga and karma fail to take shelter of You and are defeated by Your illusory energy....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: किं चित्रमच्युत तवैतदशेषबन्धोदासेष्वनन्यशरणेषु यदात्मसात्त्वम् ।योऽरोचयत् सह मृगै: स्वयमीश्वराणांश्रीमत्किरीटतटपीडितपादपीठ: ॥ ४ ॥ ITRANS: kiṁ citram acyuta tavaitad aśeṣa-bandhodāseṣv ananya-śaraṇesu yad ātma-sāttvamyo ’rocayat saha mṛgaiḥ svayam īśvarāṇāṁśrīmat-kirīṭa-taṭa-pīḍita-pāda-pīṭhaḥ Translation: My dear infallible Lord, it is not very astonishing that You intimately approach Your servants who have taken exclusive shelter of You. After all, during Your appearance as Lord Rāmacandra, even while great demigods like Brahmā were vying to place the effulgent tips of their helmets upon the cushion where Your lotus feet rested, You displayed special affection for monkeys such as Hanumān because they had taken exclusive shelter of You....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तं त्वाखिलात्मदयितेश्वरमाश्रितानांसर्वार्थदं स्वकृतविद् विसृजेत को नु ।को वा भजेत् किमपि विस्मृतयेऽनु भूत्यैकिं वा भवेन्न तव पादरजोजुषां न: ॥ ५ ॥ ITRANS: taṁ tvākhilātma-dayiteśvaram āśritānāṁsarvārtha-daṁ sva-kṛta-vid visṛjeta ko nuko vā bhajet kim api vismṛtaye ’nu bhūtyaikiṁ vā bhaven na tava pāda-rajo-juṣāṁ naḥ Translation: Who, then, could dare reject You, the very Soul, the most dear object of worship, and the Supreme Lord of all — You who give all possible perfections to the devotees who take shelter of You?...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: नैवोपयन्त्यपचितिं कवयस्तवेशब्रह्मायुषापि कृतमृद्धमुद: स्मरन्त: ।योऽन्तर्बहिस्तनुभृतामशुभं विधुन्वन्नआचार्यचैत्त्यवपुषा स्वगतिं व्यनक्ति ॥ ६ ॥ ITRANS: naivopayanty apacitiṁ kavayas taveśabrahmāyuṣāpi kṛtam ṛddha-mudaḥ smarantaḥyo ’ntar bahis tanu-bhṛtām aśubhaṁ vidhunvannācārya-caittya-vapuṣā sva-gatiṁ vyanakti Translation: O my Lord! Transcendental poets and experts in spiritual science could not fully express their indebtedness to You, even if they were endowed with the prolonged lifetime of Brahmā, for You appear in two features — externally as the ācārya and internally as the Supersoul — to deliver the embodied living being by directing him how to come to You....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइत्युद्धवेनात्यनुरक्तचेतसापृष्टो जगत्क्रीडनक: स्वशक्तिभि: ।गृहीतमूर्तित्रय ईश्वरेश्वरोजगाद सप्रेममनोहरस्मित: ॥ ७ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaity uddhavenāty-anurakta-cetasāpṛṣṭo jagat-krīḍanakaḥ sva-śaktibhiḥgṛhīta-mūrti-traya īśvareśvarojagāda sa-prema-manohara-smitaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus questioned by the most affectionate Uddhava, Lord Kṛṣṇa, the supreme controller of all controllers, who takes the entire universe as His plaything and assumes the three forms of Brahmā, Viṣṇu and Śiva, began to reply, lovingly displaying His all-attractive smile....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचहन्त ते कथयिष्यामि मम धर्मान् सुमङ्गलान् ।यान् श्रद्धयाचरन् मर्त्यो मृत्युं जयति दुर्जयम् ॥ ८ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācahanta te kathayiṣyāmimama dharmān su-maṅgalānyān śraddhayācaran martyomṛtyuṁ jayati durjayam Translation: The Supreme Personality of Godhead said: Yes, I shall describe to you the principles of devotion to Me, by executing which a mortal human being will conquer unconquerable death. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: कुर्यात् सर्वाणि कर्माणि मदर्थं शनकै: स्मरन् ।मय्यर्पितमनश्चित्तो मद्धर्मात्ममनोरति: ॥ ९ ॥ ITRANS: kuryāt sarvāṇi karmāṇimad-arthaṁ śanakaiḥ smaranmayy arpita-manaś-cittomad-dharmātma-mano-ratiḥ Translation: Always remembering Me, one should perform all his duties for Me without becoming impetuous. With mind and intelligence offered to Me, one should fix his mind in attraction to My devotional service. Purport: The words mad-dharmātma-mano-ratiḥ mean that all of one’s love and affection should be devoted to pleasing the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: देशान् पुण्यानाश्रयेत मद्भ‍क्तै: साधुभि: श्रितान् ।देवासुरमनुष्येषु मद्भ‍क्ताचरितानि च ॥ १० ॥ ITRANS: deśān puṇyān āśrayetamad-bhaktaiḥ sādhubhiḥ śritāndevāsura-manuṣyeṣumad-bhaktācaritāni ca Translation: One should take shelter of holy places where My saintly devotees reside, and one should be guided by the exemplary activities of My devotees, who appear among the demigods, demons and human beings. Purport: Nārada Muni is one of the great devotees of the Lord who appeared among the demigods....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: पृथक् सत्रेण वा मह्यं पर्वयात्रामहोत्सवान् ।कारयेद् गीतनृत्याद्यैर्महाराजविभूतिभि: ॥ ११ ॥ ITRANS: pṛthak satreṇa vā mahyaṁparva-yātrā-mahotsavānkārayed gīta-nṛtyādyairmahārāja-vibhūtibhiḥ Translation: Either alone or in public gatherings, with singing, dancing and other exhibitions of royal opulence, one should arrange to celebrate those holy days, ceremonies and festivals set aside specially for My worship. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: मामेव सर्वभूतेषु बहिरन्तरपावृतम् ।ईक्षेतात्मनि चात्मानं यथा खममलाशय: ॥ १२ ॥ ITRANS: mām eva sarva-bhūteṣubahir antar apāvṛtamīkṣetātmani cātmānaṁyathā kham amalāśayaḥ Translation: With a pure heart one should see Me, the Supreme Soul within all beings and also within oneself, to be both unblemished by anything material and also present everywhere, both externally and internally, just like the omnipresent sky. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord has spoken the present verse to attract those who are inclined toward philosophical speculation about the Absolute Truth....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 13-14

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 13-14 Sanskrit: इति सर्वाणि भूतानि मद्भ‍ावेन महाद्युते ।सभाजयन् मन्यमानो ज्ञानं केवलमाश्रित: ॥ १३ ॥ब्राह्मणे पुक्कसे स्तेने ब्रह्मण्येऽर्के स्फुलिङ्गके ।अक्रूरे क्रूरके चैव समद‍ृक् पण्डितो मत: ॥ १४ ॥ ITRANS: iti sarvāṇi bhūtānimad-bhāvena mahā-dyutesabhājayan manyamānojñānaṁ kevalam āśritaḥ Translation: O brilliant Uddhava, one who thus views all living entities with the idea that I am present within each of them, and who by taking shelter of this divine knowledge offers due respect to everyone, is considered actually wise....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: नरेष्वभीक्ष्णं मद्भ‍ावं पुंसो भावयतोऽचिरात् ।स्पर्धासूयातिरस्कारा: साहङ्कारा वियन्ति हि ॥ १५ ॥ ITRANS: nareṣv abhīkṣṇaṁ mad-bhāvaṁpuṁso bhāvayato ’cirātspardhāsūyā-tiraskārāḥsāhaṅkārā viyanti hi Translation: For him who constantly meditates upon My presence within all persons, the bad tendencies of rivalry, envy and abusiveness, along with false ego, are very quickly destroyed. Purport: We conditioned souls tend to feel rivalry toward our equals, envy toward our superior, and the desire to belittle our subordinates....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 29 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: विसृज्य स्मयमानान् स्वान् द‍ृशं व्रीडां च दैहिकीम् ।प्रणमेद् दण्डवद् भूमावाश्वचाण्डालगोखरम् ॥ १६ ॥ ITRANS: visṛjya smayamānān svāndṛśaṁ vrīḍāṁ ca daihikīmpraṇamed daṇḍa-vad bhūmāvā-śva-cāṇḍāla-go-kharam Translation: Disregarding the ridicule of one’s companions, one should give up the bodily conception and its accompanying embarrassment. One should offer obeisances before all — even the dogs, outcastes, cows and asses — falling flat upon the ground like a rod....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum