Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचपरस्वभावकर्माणि न प्रशंसेन्न गर्हयेत् ।विश्वमेकात्मकं पश्यन् प्रकृत्या पुरुषेण च ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācapara-svabhāva-karmāṇina praśaṁsen na garhayetviśvam ekātmakaṁ paśyanprakṛtyā puruṣeṇa ca Translation: The Supreme Personality of Godhead said: One should neither praise nor criticize the conditioned nature and activities of other persons. Rather, one should see this world as simply the combination of material nature and the enjoying souls, all based on the one Absolute Truth....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: परस्वभावकर्माणि य: प्रशंसति निन्दति ।स आशु भ्रश्यते स्वार्थादसत्यभिनिवेशत: ॥ २ ॥ ITRANS: para-svabhāva-karmāṇiyaḥ praśaṁsati nindatisa āśu bhraśyate svārthādasaty abhiniveśataḥ Translation: Whoever indulges in praising or criticizing the qualities and behavior of others will quickly become deviated from his own best interest by his entanglement in illusory dualities. Purport: A conditioned soul desires to lord it over material nature and thus criticizes another conditioned soul whom he considers inferior....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तैजसे निद्रयापन्ने पिण्डस्थो नष्टचेतन: ।मायां प्राप्नोति मृत्युं वा तद्वन्नानार्थद‍ृक् पुमान् ॥ ३ ॥ ITRANS: taijase nidrayāpannepiṇḍa-stho naṣṭa-cetanaḥmāyāṁ prāpnoti mṛtyuṁ vātadvan nānārtha-dṛk pumān Translation: Just as the embodied spirit soul loses external consciousness when his senses are overcome by the illusion of dreaming or the deathlike state of deep sleep, so a person experiencing material duality must encounter illusion and death....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: किं भद्रं किमभद्रं वा द्वैतस्यावस्तुन: कियत् ।वाचोदितं तदनृतं मनसा ध्यातमेव च ॥ ४ ॥ ITRANS: kiṁ bhadraṁ kim abhadraṁ vādvaitasyāvastunaḥ kiyatvācoditaṁ tad anṛtaṁmanasā dhyātam eva ca Translation: That which is expressed by material words or meditated upon by the material mind is not ultimate truth. What, therefore, is actually good or bad within this insubstantial world of duality, and how can the extent of such good and bad be measured?...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: छायाप्रत्याह्वयाभासा ह्यसन्तोऽप्यर्थकारिण: ।एवं देहादयो भावा यच्छन्त्यामृत्युतो भयम् ॥ ५ ॥ ITRANS: chāyā-pratyāhvayābhāsāhy asanto ’py artha-kāriṇaḥevaṁ dehādayo bhāvāyacchanty ā-mṛtyuto bhayam Translation: Although shadows, echoes and mirages are only illusory reflections of real things, such reflections do cause a semblance of meaningful or comprehensible perception. In the same way, although the identification of the conditioned soul with the material body, mind and ego is illusory, this identification generates fear within him even up to the moment of death....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 6-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6-7 Sanskrit: आत्मैव तदिदं विश्वं सृज्यते सृजति प्रभु: ।त्रायते त्राति विश्वात्मा ह्रियते हरतीश्वर: ॥ ६ ॥तस्मान्न ह्यात्मनोऽन्यस्मादन्यो भावो निरूपित: ।निरूपितेऽयं त्रिविधा निर्मूला भातिरात्मनि ।इदं गुणमयं विद्धि त्रिविधं मायया कृतम् ॥ ७ ॥ ITRANS: ātmaiva tad idaṁ viśvaṁsṛjyate sṛjati prabhuḥtrāyate trāti viśvātmāhriyate haratīśvaraḥ Translation: The Supersoul alone is the ultimate controller and creator of this world, and thus He alone is also the created....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: एतद् विद्वान् मदुदितं ज्ञानविज्ञाननैपुणम् ।न निन्दति न च स्तौति लोके चरति सूर्यवत् ॥ ८ ॥ ITRANS: etad vidvān mad-uditaṁjñāna-vijñāna-naipuṇamna nindati na ca stautiloke carati sūrya-vat Translation: One who has properly understood the process of becoming firmly fixed in theoretical and realized knowledge, as described herein by Me, does not indulge in material criticism or praise. Like the sun, he wanders freely throughout this world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: प्रत्यक्षेणानुमानेन निगमेनात्मसंविदा ।आद्यन्तवदसज्ज्ञात्वा नि:सङ्गो विचरेदिह ॥ ९ ॥ ITRANS: pratyakṣeṇānumānenanigamenātma-saṁvidāādy-antavad asaj jñātvāniḥsaṅgo vicared iha Translation: By direct perception, logical deduction, scriptural testimony and personal realization, one should know that this world has a beginning and an end and so is not the ultimate reality. Thus one should live in this world without attachment. Purport: According to Śrīla Jīva Gosvāmī, there are two main material dualities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: श्रीउद्धव उवाचनैवात्मनो न देहस्य संसृतिर्द्रष्टृद‍ृश्ययो: ।अनात्मस्वद‍ृशोरीश कस्य स्यादुपलभ्यते ॥ १० ॥ ITRANS: śrī-uddhava uvācanaivātmano na dehasyasaṁsṛtir draṣṭṛ-dṛśyayoḥanātma-sva-dṛśor īśakasya syād upalabhyate Translation: Śrī Uddhava said: My dear Lord, it is not possible for this material existence to be the experience of either the soul, who is the seer, or of the body, which is the seen object. On the one hand, the spirit soul is innately endowed with perfect knowledge, and on the other hand, the material body is not a conscious, living entity....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: आत्माव्ययोऽगुण: शुद्ध: स्वयंज्योतिरनावृत: ।अग्निवद्दारुवदचिद्देह: कस्येह संसृति: ॥ ११ ॥ ITRANS: ātmāvyayo ’guṇaḥ śuddhaḥsvayaṁ-jyotir anāvṛtaḥagni-vad dāru-vad aciddehaḥ kasyeha saṁsṛtiḥ Translation: The spirit soul is inexhaustible, transcendental, pure, self-luminous and never covered by anything material. It is like fire. But the nonliving material body, like firewood, is dull and unaware. So in this world, who is it that actually undergoes the experience of material life?...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचयावद् देहेन्द्रियप्राणैरात्मन: सन्निकर्षणम् ।संसार: फलवांस्तावदपार्थोऽप्यविवेकिन: ॥ १२ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācayāvad dehendriya-prāṇairātmanaḥ sannikarṣaṇamsaṁsāraḥ phalavāṁs tāvadapārtho ’py avivekinaḥ Translation: The Supreme Personality of Godhead said: As long as the foolish spirit soul remains attracted to the material body, senses and vital force, his material existence continues to flourish, although it is ultimately meaningless. Purport: Here the word sannikarṣaṇam indicates that the pure spirit soul voluntarily connects himself with the material body, considering this a most fruitful arrangement....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: अर्थे ह्यविद्यमानेऽपि संसृतिर्न निवर्तते ।ध्यायतो विषयानस्य स्वप्नेऽनर्थागमो यथा ॥ १३ ॥ ITRANS: arthe hy avidyamāne ’pisaṁsṛtir na nivartatedhyāyato viṣayān asyasvapne ’narthāgamo yathā Translation: Actually, the living entity is transcendental to material existence. But because of his mentality of lording it over material nature, his material existential condition does not cease, and, just as in a dream, he is affected by all sorts of disadvantages....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: यथा ह्यप्रतिबुद्धस्य प्रस्वापो बह्वनर्थभृत् ।स एव प्रतिबुद्धस्य न वै मोहाय कल्पते ॥ १४ ॥ ITRANS: yathā hy apratibuddhasyaprasvāpo bahv-anartha-bhṛtsa eva pratibuddhasyana vai mohāya kalpate Translation: Although while dreaming a person experiences many undesirable things, upon awakening he is no longer confused by the dream experiences. Purport: Even a liberated soul must observe material objects while living in this world. But being awake to Kṛṣṇa consciousness, he understands that sensory pains and pleasures, like dreams, are without substance....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: शोकहर्षभयक्रोधलोभमोहस्पृहादय: ।अहङ्कारस्य द‍ृश्यन्ते जन्म मृत्युश्च नात्मन: ॥ १५ ॥ ITRANS: śoka-harṣa-bhaya-krodha-lobha-moha-spṛhādayaḥahaṅkārasya dṛśyantejanma-mṛtyuś ca nātmanaḥ Translation: Lamentation, elation, fear, anger, greed, confusion and hankering, as well as birth and death, are experiences of the false ego and not of the pure soul. Purport: False ego is the pure soul’s illusory identification with the subtle material mind and the gross material body. As a result of this illusory identification, the conditioned soul feels lamentation for things lost, jubilation over things gained, fear of things inauspicious, anger at the frustration of his desires, and greed for sense gratification....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 28 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: देहेन्द्रियप्राणमनोऽभिमानोजीवोऽन्तरात्मा गुणकर्ममूर्ति: ।सूत्रं महानित्युरुधेव गीत:संसार आधावति कालतन्त्र: ॥ १६ ॥ ITRANS: dehendriya-prāṇa-mano-’bhimānojīvo ’ntar-ātmā guṇa-karma-mūrtiḥsūtraṁ mahān ity urudheva gītaḥsaṁsāra ādhāvati kāla-tantraḥ Translation: The living entity who falsely identifies with his body, senses, life air and mind, and who dwells within these coverings, assumes the form of his own materially conditioned qualities and work. He is designated variously in relation to the total material energy, and thus, under the strict control of supreme time, he is forced to run here and there within material existence....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum