Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचअथ ते सम्प्रवक्ष्यामि साङ्ख्यं पूर्वैर्विनिश्च‍ितम् ।यद् विज्ञाय पुमान् सद्यो जह्याद् वैकल्पिकं भ्रमम् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaatha te sampravakṣyāmisāṅkhyaṁ pūrvair viniścitamyad vijñāya pumān sadyojahyād vaikalpikaṁ bhramam Translation: Lord Śrī Kṛṣṇa said: Now I shall describe to you the science of Sāṅkhya, which has been perfectly established by ancient authorities. By understanding this science a person can immediately give up the illusion of material duality....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: आसीज्ज्ञानमथो अर्थ एकमेवाविकल्पितम् ।यदा विवेकनिपुणा आदौ कृतयुगेऽयुगे ॥ २ ॥ ITRANS: āsīj jñānam atho arthaekam evāvikalpitamyadā viveka-nipuṇāādau kṛta-yuge ’yuge Translation: Originally, during the Kṛta-yuga, when all men were very expert in spiritual discrimination, and also previous to that, during the period of annihilation, the seer existed alone, nondifferent from the seen object. Purport: Kṛta-yuga is the first age, also known as Satya-yuga, in which knowledge, being perfect, is not different from its object....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: तन्मायाफलरूपेण केवलं निर्विकल्पितम् ।वाङ्‍मनोऽगोचरं सत्यं द्विधा समभवद् बृहत् ॥ ३ ॥ ITRANS: tan māyā-phala-rūpeṇakevalaṁ nirvikalpitamvāṅ-mano-’gocaraṁ satyaṁdvidhā samabhavad bṛhat Translation: That one Absolute Truth, remaining free from material dualities and inaccessible to ordinary speech and mind, divided Himself into two categories — the material nature and the living entities who are trying to enjoy the manifestations of that nature. Purport: Both material nature and the living entity are potencies of the Supreme Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: तयोरेकतरो ह्यर्थः प्रकृतिः सोभयात्मिका ।ज्ञानं त्वन्यतमो भावः पुरुषः सोऽभिधीयते ॥ ४ ॥ ITRANS: tayor ekataro hy arthaḥprakṛtiḥ sobhayātmikājñānaṁ tv anyatamo bhāvaḥpuruṣaḥ so ’bhidhīyate Translation: Of these two categories of manifestation, one is material nature, which embodies both the subtle causes and manifest products of matter. The other is the conscious living entity, designated as the enjoyer. Purport: According to Śrīla Jīva Gosvāmī, prakṛti here refers to the subtle pradhāna, which later becomes manifest as mahat-tattva....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तमो रजः सत्त्वमिति प्रकृतेरभवन् गुणाः ।मया प्रक्षोभ्यमाणायाः पुरुषानुमतेन च ॥ ५ ॥ ITRANS: tamo rajaḥ sattvam itiprakṛter abhavan guṇāḥmayā prakṣobhyamāṇāyāḥpuruṣānumatena ca Translation: When material nature was agitated by My glance, the three material modes — goodness, passion and ignorance — became manifest to fulfill the pending desires of the conditioned souls. Purport: The Lord casts His glance over material nature to remind her that the conditioned souls have not worked out their chain of fruitive activity and mental speculation and that creation is therefore again necessary....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: तेभ्यः समभवत् सूत्रं महान् सूत्रेण संयुतः ।ततो विकुर्वतो जातो योऽहङ्कारो विमोहनः ॥ ६ ॥ ITRANS: tebhyaḥ samabhavat sūtraṁmahān sūtreṇa saṁyutaḥtato vikurvato jātoyo ’haṅkāro vimohanaḥ Translation: From these modes arose the primeval sūtra, along with the mahat-tattva. By the transformation of the mahat-tattva was generated the false ego, the cause of the living entities’ bewilderment. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, sūtra is the first transformation of material nature that manifests the potency of activity, and it is accompanied by the mahat-tattva, which is endowed with the potency of knowledge....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: वैकारिकस्तैजसश्च तामसश्चेत्यहं त्रिवृत् । तन्मात्रेन्द्रियमनसां कारणं चिदचिन्मयः ॥ ७ ॥ ITRANS: vaikārikas taijasaś catāmasaś cety ahaṁ tri-vṛttan-mātrendriya-manasāṁkāraṇaṁ cid-acin-mayaḥ Translation: False ego, which is the cause of physical sensation, the senses and the mind, encompasses both spirit and matter and manifests in three varieties: in the modes of goodness, passion and ignorance. Purport: The word cid-acin-maya, “encompassing both spirit and matter,” is significant in this regard....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: अर्थस्तन्मात्रिकाज्जज्ञे तामसादिन्द्रियाणि च ।तैजसाद् देवता आसन्नेकादश च वैकृतात् ॥ ८ ॥ ITRANS: arthas tan-mātrikāj jajñetāmasād indriyāṇi cataijasād devatā āsannekādaśa ca vaikṛtāt Translation: From false ego in the mode of ignorance came the subtle physical perceptions, from which the gross elements were generated. From false ego in the mode of passion came the senses, and from false ego in the mode of goodness arose the eleven demigods....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मया सञ्चोदिता भावाः सर्वे संहत्यकारिणः ।अण्डमुत्पादयामासुर्ममायतनमुत्तमम् ॥ ९ ॥ ITRANS: mayā sañcoditā bhāvāḥsarve saṁhatya-kāriṇaḥaṇḍam utpādayām āsurmamāyatanam uttamam Translation: Impelled by Me, all these elements combined to function in an orderly fashion and together gave birth to the universal egg, which is My excellent place of residence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तस्मिन्नहं समभवमण्डे सलिलसंस्थितौ ।मम नाभ्यामभूत् पद्मं विश्वाख्यं तत्र चात्मभूः ॥ १० ॥ ITRANS: tasminn ahaṁ samabhavamaṇḍe salila-saṁsthitaumama nābhyām abhūt padmaṁviśvākhyaṁ tatra cātma-bhūḥ Translation: I Myself appeared within that egg, which was floating on the causal water, and from My navel arose the universal lotus, the birthplace of self-born Brahmā. Purport: The Supreme Lord here describes His appearance in His transcendental pastime form of Śrī Nārāyaṇa....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: सोऽसृजत्तपसा युक्तो रजसा मदनुग्रहात् ।लोकान् सपालान् विश्वात्मा भूर्भुवः स्वरिति त्रिधा ॥ ११ ॥ ITRANS: so ’sṛjat tapasā yuktorajasā mad-anugrahātlokān sa-pālān viśvātmābhūr bhuvaḥ svar iti tridhā Translation: Lord Brahmā, the soul of the universe, being endowed with the mode of passion, performed great austerities by My mercy and thus created the three planetary divisions, called Bhūr, Bhuvar and Svar, along with their presiding deities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: देवानामोक आसीत् स्वर्भूतानां च भुवः पदम् ।मर्त्यादीनां च भूर्लोकः सिद्धानां त्रितयात् परम् ॥ १२ ॥ ITRANS: devānām oka āsīt svarbhūtānāṁ ca bhuvaḥ padammartyādīnāṁ ca bhūr lokaḥsiddhānāṁ tritayāt param Translation: Heaven was established as the residence of the demigods, Bhuvarloka as that of the ghostly spirits, and the earth system as the place of human beings and other mortal creatures. Those mystics who strive for liberation are promoted beyond these three divisions....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: अधोऽसुराणां नागानां भूमेरोकोऽसृजत् प्रभुः ।त्रिलोक्यां गतयः सर्वाः कर्मणां त्रिगुणात्मनाम् ॥ १३ ॥ ITRANS: adho ’surāṇāṁ nāgānāṁbhūmer oko ’sṛjat prabhuḥtri-lokyāṁ gatayaḥ sarvāḥkarmaṇāṁ tri-guṇātmanām Translation: Lord Brahmā created the region below the earth for the demons and the Nāga snakes. In this way the destinations of the three worlds were arranged as the corresponding reactions for different kinds of work performed within the three modes of nature....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: योगस्य तपसश्चैव न्यासस्य गतयोऽमलाः ।महर्जनस्तपः सत्यं भक्तियोगस्य मद्गतिः ॥ १४ ॥ ITRANS: yogasya tapasaś caivanyāsasya gatayo ’malāḥmahar janas tapaḥ satyaṁbhakti-yogasya mad-gatiḥ Translation: By mystic yoga, great austerities and the renounced order of life, the pure destinations of Maharloka, Janoloka, Tapoloka and Satyaloka are attained. But by devotional yoga, one achieves My transcendental abode. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī explains that the word tapasaḥ in this verse refers to austerities performed by brahmacārīs and vānaprasthas....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 24 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: मया कालात्मना धात्रा कर्मयुक्तमिदं जगत् ।गुणप्रवाह एतस्मिन्नुन्मज्जति निमज्जति ॥ १५ ॥ ITRANS: mayā kālātmanā dhātrākarma-yuktam idaṁ jagatguṇa-pravāha etasminnunmajjati nimajjati Translation: All results of fruitive work have been arranged within this world by Me, the supreme creator acting as the force of time. Thus one sometimes rises up toward the surface of this mighty river of the modes of nature and sometimes again submerges....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum