Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: शुश्रूषणं द्विजगवां देवानां चाप्यमायया ।तत्र लब्धेन सन्तोष: शूद्रप्रकृतयस्त्विमा: ॥ १९ ॥ ITRANS: śuśrūṣaṇaṁ dvija-gavāṁdevānāṁ cāpy amāyayātatra labdhena santoṣaḥśūdra-prakṛtayas tv imāḥ Translation: Service without duplicity to the brāhmaṇas, cows, demigods and other worshipable personalities, and complete satisfaction with whatever income is obtained in such service, are the natural qualities of śūdras. Purport: When the entire social order is functioning properly according to Vedic standards, everyone is happy and satisfied....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: अशौचमनृतं स्तेयं नास्तिक्यं शुष्कविग्रह: ।काम: क्रोधश्च तर्षश्च स भावोऽन्त्यावसायिनाम् ॥ २० ॥ ITRANS: aśaucam anṛtaṁ steyaṁnāstikyaṁ śuṣka-vigrahaḥkāmaḥ krodhaś ca tarṣaś casa bhāvo ’ntyāvasāyinām Translation: Dirtiness, dishonesty, thievery, faithlessness, useless quarrel, lust, anger and hankering constitute the nature of those in the lowest position outside the varṇāśrama system. Purport: Here the Lord describes those who reside outside the scientific social system called varṇāśrama....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: अहिंसा सत्यमस्तेयमकामक्रोधलोभता ।भूतप्रियहितेहा च धर्मोऽयं सार्ववर्णिक: ॥ २१ ॥ ITRANS: ahiṁsā satyam asteyamakāma-krodha-lobhatābhūta-priya-hitehā cadharmo ’yaṁ sārva-varṇikaḥ Translation: Nonviolence, truthfulness, honesty, desire for the happiness and welfare of all others and freedom from lust, anger and greed constitute duties for all members of society. Purport: The word sārva-varṇika indicates that the above-mentioned principles constitute general piety, which should be observed by all members of society, even those outside the varṇāśrama system....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: द्वितीयं प्राप्यानुपूर्व्याज्जन्मोपनयनं द्विज: ।वसन् गुरुकुले दान्तो ब्रह्माधीयीत चाहूत: ॥ २२ ॥ ITRANS: dvitīyaṁ prāpyānupūrvyājjanmopanayanaṁ dvijaḥvasan gurukule dāntobrahmādhīyīta cāhūtaḥ Translation: The twice-born member of society achieves second birth through the sequence of purificatory ceremonies culminating in Gāyatrī initiation. Being summoned by the spiritual master, he should reside within the guru’s āśrama and with a self-controlled mind carefully study the Vedic literature....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: मेखलाजिनदण्डाक्षब्रह्मसूत्रकमण्डलून् ।जटिलोऽधौतदद्वासोऽरक्तपीठ: कुशान् दधत् ॥ २३ ॥ ITRANS: mekhalājina-daṇḍākṣa-brahma-sūtra-kamaṇḍalūnjaṭilo ’dhauta-dad-vāso’rakta-pīṭhaḥ kuśān dadhat Translation: The brahmacārī should regularly dress with a belt of straw and deerskin garments. He should wear matted hair, carry a rod and waterpot and be decorated with akṣa beads and a sacred thread. Carrying pure kuśa grass in his hand, he should never accept a luxurious or sensuous sitting place....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: स्‍नानभोजनहोमेषु जपोच्चारे च वाग्यत: ।न च्छिन्द्यान्नखरोमाणि कक्षोपस्थगतान्यपि ॥ २४ ॥ ITRANS: snāna-bhojana-homeṣujapoccāre ca vāg-yataḥna cchindyān nakha-romāṇikakṣopastha-gatāny api Translation: A brahmacārī should always remain silent while bathing, eating, attending sacrificial performances, chanting japa or passing stool and urine. He should not cut his nails and hair, including the armpit and pubic hair. Purport: Nārada Muni gives a similar technical description of Vedic brahmacārī life in Canto Seven, Chapter Twelve, of Śrīmad-Bhāgavatam....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: रेतो नावकिरेज्जातु ब्रह्मव्रतधर: स्वयम् ।अवकीर्णेऽवगाह्याप्सु यतासुस्‍त्रिपदां जपेत् ॥ २५ ॥ ITRANS: reto nāvakirej jātubrahma-vrata-dharaḥ svayamavakīrṇe ’vagāhyāpsuyatāsus tri-padāṁ japet Translation: One observing the vow of celibate brahmacārī life should never pass semen. If the semen by chance spills out by itself, the brahmacārī should immediately take bath in water, control his breath by prāṇāyāma and chant the Gāyatrī mantra. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: अग्‍न्यर्काचार्यगोविप्रगुरुवृद्धसुराञ्शुचि: ।समाहित उपासीत सन्ध्ये द्वे यतवाग् जपन् ॥ २६ ॥ ITRANS: agny-arkācārya-go-vipra-guru-vṛddha-surāñ śuciḥsamāhita upāsītasandhye dve yata-vāg japan Translation: Purified and fixed in consciousness, the brahmacārī should worship the fire-god, sun, ācārya, cows, brāhmaṇas, guru, elderly respectable persons and demigods. He should perform such worship at sunrise and sunset, without speaking but by silently chanting or murmuring the appropriate mantras. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: आचार्यं मां विजानीयान्नावमन्येत कर्हिचित् ।न मर्त्यबुद्ध्यासूयेत सर्वदेवमयो गुरु: ॥ २७ ॥ ITRANS: ācāryaṁ māṁ vijānīyānnavamanyeta karhicitna martya-buddhyāsūyetasarva-deva-mayo guruḥ Translation: One should know the ācārya as Myself and never disrespect him in any way. One should not envy him, thinking him an ordinary man, for he is the representative of all the demigods. Purport: This verse appears in Caitanya-caritāmṛta (Ādi 1.46). His Divine Grace Oṁ Viṣṇupāda Paramahaṁsa Parivrājakācārya Aṣṭottara-śata Śrī Śrīmad A....

May 9, 2023 · 5 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: सायं प्रातरुपानीय भैक्ष्यं तस्मै निवेदयेत् ।यच्चान्यदप्यनुज्ञातमुपयुञ्जीत संयत: ॥ २८ ॥ ITRANS: sāyaṁ prātar upānīyabhaikṣyaṁ tasmai nivedayetyac cānyad apy anujñātamupayuñjīta saṁyataḥ Translation: In the morning and evening one should collect foodstuffs and other articles and deliver them to the spiritual master. Then, being self-controlled, one should accept for oneself that which is allotted by the ācārya. Purport: One who desires to receive the mercy of a bona fide spiritual master should not be eager to accumulate the paraphernalia of sense gratification; rather, whatever one is able to collect one should offer at the lotus feet of the ācārya....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: शुश्रूषमाण आचार्यं सदोपासीत नीचवत् ।यानशय्यासनस्थानैर्नातिदूरे कृताञ्जलि: ॥ २९ ॥ ITRANS: śuśrūṣamāṇa ācāryaṁsadopāsīta nīca-vatyāna-śayyāsana-sthānairnāti-dūre kṛtāñjaliḥ Translation: While engaged in serving the spiritual master one should remain as a humble servant, and thus when the guru is walking the servant should humbly walk behind. When the guru lies down to sleep, the servant should also lie down nearby, and when the guru has awakened, the servant should sit near him, massaging his lotus feet and rendering other, similar services....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: एवंवृत्तो गुरुकुले वसेद् भोगविवर्जित: ।विद्या समाप्यते यावद् बिभ्रद् व्रतमखण्डितम् ॥ ३० ॥ ITRANS: evaṁ-vṛtto gurukulevased bhoga-vivarjitaḥvidyā samāpyate yāvadbibhrad vratam akhaṇḍitam Translation: Until the student has completed his Vedic education he should remain engaged in the āśrama of the spiritual master, should remain completely free of material sense gratification and should not break his vow of celibacy [brahmacarya]. Purport: This verse describes the upakurvāṇa-brahmacārī, who enters gṛhastha-āśrama, or family life, after completing his Vedic education....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: यद्यसौ छन्दसां लोकमारोक्ष्यन् ब्रह्मविष्टपम् ।गुरवे विन्यसेद् देहं स्वाध्यायार्थं बृहद्‍व्रत: ॥ ३१ ॥ ITRANS: yady asau chandasāṁ lokamārokṣyan brahma-viṣṭapamgurave vinyased dehaṁsvādhyāyārthaṁ bṛhad-vrataḥ Translation: If the brahmacārī student desires to ascend to the Maharloka or Brahmaloka planets, then he should completely surrender his activities to the spiritual master and, observing the powerful vow of perpetual celibacy, dedicate himself to superior Vedic studies....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अग्नौ गुरावात्मनि च सर्वभूतेषु मां परम् ।अपृथग्धीरुपासीत ब्रह्मवर्चस्व्यकल्मष: ॥ ३२ ॥ ITRANS: agnau gurāv ātmani casarva-bhūteṣu māṁ paramapṛthag-dhīr upasītabrahma-varcasvy akalmaṣaḥ Translation: Thus enlightened in Vedic knowledge by service to the spiritual master, freed from all sins and duality, one should worship Me as the Supersoul, as I appear within fire, the spiritual master, one’s own self and all living entities....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 17 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: स्‍त्रीणां निरीक्षणस्पर्शसंलापक्ष्वेलनादिकम् ।प्राणिनो मिथुनीभूतानगृहस्थोऽग्रतस्त्यजेत् ॥ ३३ ॥ ITRANS: strīṇāṁ nirīkṣaṇa-sparśa-saṁlāpa-kṣvelanādikamprāṇino mithunī-bhūtānagṛhastho ’gratas tyajet Translation: Those who are not married — sannyāsīs, vānaprasthas and brahmacārīs — should never associate with women by glancing, touching, conversing, joking or sporting. Neither should they ever associate with any living entity engaged in sexual activities. Purport: Prāṇinaḥ indicates all living entities, whether birds, bees or human beings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum