Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: यो जागरे बहिरनुक्षणधर्मिणोऽर्थान्भुङ्क्ते समस्तकरणैर्हृदि तत्सद‍ृक्षान् ।स्वप्ने सुषुप्त उपसंहरते स एक:स्मृत्यन्वयात्‍त्रिगुणवृत्तिद‍ृगिन्द्रियेश: ॥ ३२ ॥ ITRANS: yo jāgare bahir anukṣaṇa-dharmiṇo ’rthānbhuṅkte samasta-karaṇair hṛdi tat-sadṛkṣānsvapne suṣupta upasaṁharate sa ekaḥsmṛty-anvayāt tri-guṇa-vṛtti-dṛg indriyeśaḥ Translation: While awake the living entity enjoys with all of his senses the fleeting characteristics of the material body and mind; while dreaming he enjoys similar experiences within the mind; and in deep dreamless sleep all such experiences merge into ignorance....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: एवं विमृश्य गुणतो मनसस्त्र्यवस्थामन्मायया मयि कृता इति निश्चितार्था: ।सञ्छिद्य हार्दमनुमानसदुक्तितीक्ष्ण-ज्ञानासिना भजत माखिलसंशयाधिम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: evaṁ vimṛśya guṇato manasas try-avasthāman-māyayā mayi kṛtā iti niścitārthāḥsañchidya hārdam anumāna-sad-ukti-tīkṣṇa-jñānāsinā bhajata mākhila-saṁśayādhim Translation: You should consider how, by the influence of My illusory energy, these three states of the mind, caused by the modes of nature, have been artificially imagined to exist in Me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: ईक्षेत विभ्रममिदं मनसो विलासंद‍ृष्टं विनष्टमतिलोलमलातचक्रम् ।विज्ञानमेकमुरुधेव विभाति मायास्वप्नस्‍त्रिधा गुणविसर्गकृतो विकल्प: ॥ ३४ ॥ ITRANS: īkṣeta vibhramam idaṁ manaso vilāsaṁdṛṣṭaṁ vinaṣṭam ati-lolam alāta-cakramvijñānam ekam urudheva vibhāti māyāsvapnas tridhā guṇa-visarga-kṛto vikalpaḥ Translation: One should see that the material world is a distinct illusion appearing in the mind, because material objects have an extremely flickering existence and are here today and gone tomorrow. They can be compared to the streaking red line created by whirling a fiery stick....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: द‍ृष्टिं तत: प्रतिनिवर्त्य निवृत्ततृष्ण-स्तूष्णीं भवेन्निजसुखानुभवो निरीह:सन्दृश्यते क्व‍ च यदीदमवस्तुबुद्ध्यात्यक्तं भ्रमाय न भवेत् स्मृतिरानिपातात् ॥ ३५ ॥ ITRANS: dṛṣṭiṁ tataḥ pratinivartya nivṛtta-tṛṣṇastūṣṇīṁ bhaven nija-sukhānubhavo nirīhaḥsandṛśyate kva ca yadīdam avastu-buddhyātyaktaṁ bhramāya na bhavet smṛtir ā-nipātāt Translation: Having understood the temporary illusory nature of material things, and thus having pulled one’s vision away from illusion, one should remain without material desires. By experiencing the happiness of the soul, one should give up material speaking and activities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: देहं च नश्वरमवस्थितमुत्थितं वासिद्धो न पश्यति यतोऽध्यगमत् स्वरूपम् ।दैवादपेतमथ दैववशादुपेतंवासो यथा परिकृतं मदिरामदान्ध: ॥ ३६ ॥ ITRANS: dehaṁ ca naśvaram avasthitam utthitaṁ vāsiddho na paśyati yato ’dhyagamat svarūpamdaivād apetam atha daiva-vaśād upetaṁvāso yathā parikṛtaṁ madirā-madāndhaḥ Translation: Just as a drunken man does not notice if he is wearing his coat or shirt, similarly, one who is perfect in self-realization and who has thus achieved his eternal identity does not notice whether the temporary body is sitting or standing....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: देहोऽपि दैववशग: खलु कर्म यावत्स्वारम्भकं प्रतिसमीक्षत एव सासु: ।तं सप्रपञ्चमधिरूढसमाधियोग:स्वाप्नं पुनर्न भजते प्रतिबुद्धवस्तु: ॥ ३७ ॥ ITRANS: deho ’pi daiva-vaśa-gaḥ khalu karma yāvatsvārambhakaṁ pratisamīkṣata eva sāsuḥtaṁ sa-prapañcam adhirūḍha-samādhi-yogaḥsvāpnaṁ punar na bhajate pratibuddha-vastuḥ Translation: The material body certainly moves under the control of supreme destiny and therefore must continue to live along with the senses and vital air as long as one’s karma is in effect....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: मयैतदुक्तं वो विप्रा गुह्यं यत् साङ्ख्ययोगयो: ।जानीत मागतं यज्ञं युष्मद्धर्मविवक्षया ॥ ३८ ॥ ITRANS: mayaitad uktaṁ vo viprāguhyaṁ yat sāṅkhya-yogayoḥjānīta māgataṁ yajñaṁyuṣmad-dharma-vivakṣayā Translation: My dear brāhmaṇas, I have now explained to you the confidential knowledge of Sāṅkhya, by which one philosophically distinguishes matter from spirit, and of aṣṭāṅga-yoga, by which one links up with the Supreme. Please understand that I am the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu, and that I have appeared before you desiring to explain your actual religious duties....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: अहं योगस्य सांख्यस्य सत्यस्यर्तस्य तेजस: ।परायणं द्विजश्रेष्ठा: श्रिय: कीर्तेर्दमस्य च ॥ ३९ ॥ ITRANS: ahaṁ yogasya sāṅkhyasyasatyasyartasya tejasaḥparāyaṇaṁ dvija-śreṣṭhāḥśriyaḥ kīrter damasya ca Translation: O best of the brāhmaṇas, please know that I am the supreme shelter of the yoga system, analytic philosophy, virtuous action, truthful religious principles, power, beauty, fame and self-control. Purport: According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the synonymous words satyasya and ṛtasya refer to, respectively, the proper or virtuous execution of religious principles and a convincing presentation of religion....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: मां भजन्ति गुणा: सर्वे निर्गुणं निरपेक्षकम् ।सुहृदं प्रियमात्मानं साम्यासङ्गादयोऽगुणा: ॥ ४० ॥ ITRANS: māṁ bhajanti guṇāḥ sarvenirguṇaṁ nirapekṣakamsuhṛdaṁ priyam ātmānaṁsāmyāsaṅgādayo ’guṇāḥ Translation: All superior transcendental qualities, such as being beyond the modes of nature, detached, the well-wisher, the most dear, the Supersoul, equally situated everywhere, and free from material entanglement — all such qualities, free from the transformations of material qualities, find their shelter and worshipable object in Me....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: इति मे छिन्नसन्देहा मुनय: सनकादय: ।सभाजयित्वा परया भक्त्यागृणत संस्तवै: ॥ ४१ ॥ ITRANS: iti me chinna-sandehāmunayaḥ sanakādayaḥsabhājayitvā parayābhaktyāgṛṇata saṁstavaiḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa continued:] My dear Uddhava, thus all of the doubts of the sages headed by Sanaka were destroyed by My words. Fully worshiping Me with transcendental love and devotion, they chanted My glories with excellent hymns. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 13 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: तैरहं पूजित: सम्यक् संस्तुत: परमर्षिभि: ।प्रत्येयाय स्वकं धाम पश्यत: परमेष्ठिन: ॥ ४२ ॥ ITRANS: tair ahaṁ pūjitaḥ saṁyaksaṁstutaḥ paramarṣibhiḥpratyeyāya svakaṁ dhāmapaśyataḥ parameṣṭhinaḥ Translation: The greatest of sages, headed by Sanaka Ṛṣi, thus perfectly worshiped and glorified Me, and as Lord Brahmā looked on, I returned to My own abode. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum