Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 22


Sanskrit:

अन्तरायैरविहितो यदि धर्म: स्वनुष्ठित: ।तेनापि निर्जितं स्थानं यथा गच्छति तच्छृणु ॥ २२ ॥

ITRANS:

antarāyair avihitoyadi dharmaḥ sv-anuṣṭhitaḥtenāpi nirjitaṁ sthānaṁyathā gacchati tac chṛṇu

Translation:

If one performs Vedic sacrifices and fruitive rituals without any mistake or contamination, one will achieve a heavenly situation in the next life. But even this result, which is only achieved by perfect performance of fruitive rituals, will be vanquished by time. Now hear of this.

Purport:

The word gacchati means “going.” In Bhagavad-gītā Lord Kṛṣṇa states, āgamāpāyino ’nityāḥ: all material experiences, good or bad, come and go. Therefore the word gacchati refers to the disappearance of the results of even the most meticulously performed fruitive sacrifices. Any material situation, from the worst to the best, is imperfect. Thus one should strive only for pure Kṛṣṇa consciousness.