Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: श्रुत्वामोघं विप्रशापं द‍ृष्ट्वा च मुषलं नृप ।विस्मिता भयसन्त्रस्ता बभूवुर्द्वारकौकस: ॥ २० ॥ ITRANS: śrutvāmoghaṁ vipra-śāpaṁdṛṣṭvā ca muṣalaṁ nṛpavismitā bhaya-santrastābabhūvur dvārakaukasaḥ Translation: O King Parīkṣit, when the inhabitants of Dvārakā heard of the infallible curse of the brāhmaṇas and saw the club, they were astonished and distraught with fear. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तच्चूर्णयित्वा मुषलं यदुराज: स आहुक: ।समुद्रसलिले प्रास्यल्ल‍ोहं चास्यावशेषितम् ॥ २१ ॥ ITRANS: tac cūrṇayitvā muṣalaṁyadu-rājaḥ sa āhukaḥsamudra-salile prāsyallohaṁ cāsyāvaśeṣitam Translation: After having the club ground to bits, King Āhuka [Ugrasena] of the Yadus personally threw the pieces, along with the remaining lump of iron, into the water of the ocean. Purport: King Ugrasena thought, “Sāmba and the others should not feel any shame or fear,” and thus without even consulting Śrī Kṛṣṇa he ordered the club ground to bits and thrown into the water, along with a small iron lump that remained, which he considered insignificant....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: कश्चिन्मत्स्योऽग्रसील्ल‍ोहं चूर्णानि तरलैस्तत: ।उह्यमानानि वेलायां लग्नान्यासन् किलैरका: ॥ २२ ॥ ITRANS: kaścin matsyo ’grasīl lohaṁcūrṇāni taralais tataḥuhyamānāni velāyāṁlagnāny āsan kilairakāḥ Translation: A certain fish swallowed the iron lump, and the bits of iron, carried back to the shore by the waves, implanted themselves there and grew into tall, sharp canes. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: मत्स्यो गृहीतो मत्स्यघ्नैर्जालेनान्यै: सहार्णवे ।तस्योदरगतं लोहं स शल्ये लुब्धकोऽकरोत् ॥ २३ ॥ ITRANS: matsyo gṛhīto matsya-ghnairjālenānyaiḥ sahārṇavetasyodara-gataṁ lohaṁsa śalye lubdhako ’karot Translation: The fish was caught in the ocean along with other fish in a fishermen’s net. The iron lump in the fish’s stomach was taken by the hunter Jarā, who fixed it as an arrowhead at the end of his shaft....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 11 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: भगवाञ्ज्ञातसर्वार्थ ईश्वरोऽपि तदन्यथा ।कर्तुं नैच्छद् विप्रशापं कालरूप्यन्वमोदत ॥ २४ ॥ ITRANS: bhagavān jñāta-sarvārthaīśvaro ’pi tad-anyathākartuṁ naicchad vipra-śāpaṁkāla-rūpy anvamodata Translation: Knowing fully the significance of all these events, the Supreme Lord, though capable of reversing the brāhmaṇas’ curse, did not wish to do so. Rather, in His form of time, He gladly sanctioned the events. Purport: Ordinary persons may be surprised or bewildered that the Lord gladly sanctioned the cursing and destruction of His own dynasty....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum