Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12-13


Sanskrit:

श्रीसनन्दन उवाचस्वसृष्टमिदमापीय शयानं सह शक्तिभि: ।तदन्ते बोधयां चक्रुस्तल्लिङ्गै: श्रुतय: परम् ॥ १२ ॥यथा शयानं संराजं वन्दिनस्तत्पराक्रमै: ।प्रत्यूषेऽभेत्य सुश्लोकैर्बोधयन्त्यनुजीविन: ॥ १३ ॥

ITRANS:

śrī-sanandana uvācasva-sṛṣṭam idam āpīyaśayānaṁ saha śaktibhiḥtad-ante bodhayāṁ cakrustal-liṅgaiḥ śrutayaḥ param

Translation:

Śrī Sanandana replied: After the Supreme Lord withdrew the universe He had previously created, He lay for some time as if asleep, and all His energies rested dormant within Him. When the time came for the next creation, the personified Vedas awakened Him by chanting His glories, just as the poets serving a king approach him at dawn and awaken him by reciting his heroic deeds.

Purport:

At the time of creation, the Vedas are the first emanation from the breathing of Lord Mahā-Viṣṇu, and in personified form they serve Him by waking Him from His mystic sleep. This statement made by Sanandana implies that Sanaka and the other sages had asked him the same question that Nārada had asked Nārāyaṇa Ṛṣi and Mahārāja Parīkṣit had asked Śukadeva Gosvāmī. Sanandana refers the question back to the example of the personified Vedas themselves in their address to Lord Mahā-Viṣṇu. Even though the Vedas knew that the Lord, being omniscient, does not need to be informed of His glories, they enthusiastically took this opportunity to praise Him.