Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 52

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 52 Sanskrit: अथर्त्विग्भ्योऽददात् काले यथाम्नातं स दक्षिणा: ।स्वलङ्कृतेभ्योऽलङ्कृत्य गोभूकन्या महाधना: ॥ ५२ ॥ ITRANS: athartvigbhyo ’dadāt kāleyathāmnātaṁ sa dakṣiṇāḥsv-alaṅkṛtebhyo ’laṅkṛtyago-bhū-kanyā mahā-dhanāḥ Translation: Then, at the appropriate time and according to scripture, Vasudeva remunerated the priests by decorating them with precious ornaments, though they were already richly adorned, and offering them valuable gifts of cows, land and marriageable girls. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 53

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 53 Sanskrit: पत्नीसंयाजावभृथ्यैश्चरित्वा ते महर्षय: ।सस्‍नू रामह्रदे विप्रा यजमानपुर:सरा: ॥ ५३ ॥ ITRANS: patnī-saṁyājāvabhṛthyaiścaritvā te maharṣayaḥsasnū rāma-hrade viprāyajamāna-puraḥ-sarāḥ Translation: After supervising the patnī-saṁyāja and avabhṛthya rituals, the great brāhmaṇa sages bathed in Lord Paraśurāma’s lake with the sponsor of the sacrifice, Vasudeva, who led them. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 54

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 54 Sanskrit: स्‍नातोऽलङ्कारवासांसि वन्दिभ्योऽदात्तथा स्‍त्रिय: ।तत: स्वलङ्कृतो वर्णानाश्वभ्योऽन्नेन पूजयत् ॥ ५४ ॥ ITRANS: snāto ’laṅkāra-vāsāṁsivandibhyo ’dāt tathā striyaḥtataḥ sv-alaṅkṛto varṇānā-śvabhyo ’nnena pūjayat Translation: His sacred bath complete, Vasudeva joined with his wives in giving the jewelry and clothes they had been wearing to the professional reciters. Vasudeva then put on new garments, after which he honored all classes of people by feeding everyone, even the dogs....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 55-56

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 55-56 Sanskrit: बन्धून् सदारान् ससुतान् पारिबर्हेण भूयसा ।विदर्भकोशलकुरून् काशिकेकयसृञ्जयान् ॥ ५५ ॥सदस्यर्त्विक्सुरगणान् नृभूतपितृचारणान् ।श्रीनिकेतमनुज्ञाप्य शंसन्त: प्रययु: क्रतुम् ॥ ५६ ॥ ITRANS: bandhūn sa-dārān sa-sutānpāribarheṇa bhūyasāvidarbha-kośala-kurūnkāśi-kekaya-sṛñjayān Translation: With opulent gifts he honored his relatives, including all their wives and children; the royalty of the Vidarbha, Kosala, Kuru, Kāśī, Kekaya and Sṛñjaya kingdoms; the officiating members of the assembly; and also the priests, witnessing demigods, humans, spirits, forefathers and Cāraṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 57-58

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 57-58 Sanskrit: धृतराष्ट्रोऽनुज: पार्था भीष्मो द्रोण: पृथा यमौ ।नारदो भगवान् व्यास: सुहृत्सम्बन्धिबान्धवा: ॥ ५७ ॥बन्धून् परिष्वज्य यदून् सौहृदाक्लिन्नचेतस: ।ययुर्विरहकृच्छ्रेण स्वदेशांश्चापरे जना: ॥ ५८ ॥ ITRANS: dhṛtarāṣṭro ’nujaḥ pārthābhīṣmo droṇaḥ pṛthā yamaunārado bhagavān vyāsaḥsuhṛt-sambandhi-bāndhavāḥ Translation: The Yadus were all embraced by their friends, close family members and other relatives, including Dhṛtarāṣṭra and his younger brother, Vidura; Pṛthā and her sons; Bhīṣma; Droṇa; the twins Nakula and Sahadeva; Nārada; and Vedavyāsa, the Personality of Godhead....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 59

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 59 Sanskrit: नन्दस्तु सह गोपालैर्बृहत्या पूजयार्चित: ।कृष्णरामोग्रसेनाद्यैर्न्यवात्सीद् बन्धुवत्सल: ॥ ५९ ॥ ITRANS: nandas tu saha gopālairbṛhatyā pūjayārcitaḥkṛṣṇa-rāmograsenādyairnyavātsīd bandhu-vatsalaḥ Translation: Nanda Mahārāja showed his affection for his relatives, the Yadus, by remaining with them a little longer, together with his cowherds. During his stay, Kṛṣṇa, Balarāma, Ugrasena and the others honored him with especially opulent worship. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 60

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 60 Sanskrit: वसुदेवोऽञ्जसोत्तीर्य मनोरथमहार्णवम् ।सुहृद् वृत: प्रीतमना नन्दमाह करे स्पृशन् ॥ ६० ॥ ITRANS: vasudevo ’ñjasottīryamanoratha-mahārṇavamsuhṛd-vṛtaḥ prīta-manānandam āha kare spṛśan Translation: Having so easily crossed over the vast ocean of his ambition, Vasudeva felt fully satisfied. In the company of his many well-wishers, he took Nanda by the hand and addressed him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 61

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 61 Sanskrit: श्रीवसुदेव उवाचभ्रातरीशकृत: पाशो नृणां य: स्‍नेहसंज्ञित: ।तं दुस्त्यजमहं मन्ये शूराणामपि योगिनाम् ॥ ६१ ॥ ITRANS: śrī-vasudeva uvācabhrātar īśa-kṛtaḥ pāśonṛnāṁ yaḥ sneha-saṁjñitaḥtaṁ dustyajam ahaṁ manyeśūrāṇām api yoginām Translation: Śrī Vasudeva said: My dear brother, God Himself has tied the knot called affection, which tightly binds human beings together. It seems to me that even great heroes and mystics find it very difficult to free themselves from it....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 62

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 62 Sanskrit: अस्मास्वप्रतिकल्पेयं यत् कृताज्ञेषु सत्तमै: ।मैत्र्यर्पिताफला चापि न निवर्तेत कर्हिचित् ॥ ६२ ॥ ITRANS: asmāsv apratikalpeyaṁyat kṛtājñeṣu sattamaiḥmaitry arpitāphalā cāpina nivarteta karhicit Translation: Indeed, the Supreme Lord must have created the bonds of affection, for such exalted saints as you have never stopped showing matchless friendship toward us ingrates, although it has never been properly reciprocated. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 63

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 63 Sanskrit: प्रागकल्पाच्च कुशलं भ्रातर्वो नाचराम हि ।अधुना श्रीमदान्धाक्षा न पश्याम: पुर: सत: ॥ ६३ ॥ ITRANS: prāg akalpāc ca kuśalaṁbhrātar vo nācarāma hiadhunā śrī-madāndhākṣāna paśyāmaḥ puraḥ sataḥ Translation: Previously, dear brother, we did nothing to benefit you because we were unable to, yet even now that you are present before us, our eyes are so blinded by the intoxication of material good fortune that we continue to ignore you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 64

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 64 Sanskrit: मा राज्यश्रीरभूत् पुंस: श्रेयस्कामस्य मानद ।स्वजनानुत बन्धून् वा न पश्यति ययान्धद‍ृक् ॥ ६४ ॥ ITRANS: mā rājya-śrīr abhūt puṁsaḥśreyas-kāmasya māna-dasva-janān uta bandhūn vāna paśyati yayāndha-dṛk Translation: O most respectful one, may a person who wants the highest benefit in life never gain kingly opulence, for it leaves him blind to the needs of his own family and friends. Purport: It is, of course, out of his deep humility that Vasudeva is berating himself, but his condemnation of opulence is in general valid....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 65

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 65 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं सौहृदशैथिल्यचित्त आनकदुन्दुभि: ।रुरोद तत्कृतां मैत्रीं स्मरन्नश्रुविलोचन: ॥ ६५ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ sauhṛda-śaithilya-citta ānakadundubhiḥruroda tat-kṛtāṁ maitrīṁsmarann aśru-vilocanaḥ Translation: Śrī Śukadeva Gosvāmī said: His heart softened by feelings of intimate sympathy, Vasudeva wept. His eyes brimmed with tears as he remembered the friendship Nanda had shown him. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 66

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 66 Sanskrit: नन्दस्तु सख्यु: प्रियकृत् प्रेम्णा गोविन्दरामयो: ।अद्य श्व इति मासांस्‍त्रीन् यदुभिर्मानितोऽवसत् ॥ ६६ ॥ ITRANS: nandas tu sakhyuḥ priya-kṛtpremṇā govinda-rāmayoḥadya śva iti māsāṁs trīnyadubhir mānito ’vasat Translation: And on his part, Nanda was also full of affection for his friend Vasudeva. Thus during the following days Nanda would repeatedly announce, “I will be leaving later today” and “I will be leaving tomorrow....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 67-68

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 67-68 Sanskrit: तत: कामै: पूर्यमाण: सव्रज: सहबान्धव: ।परार्ध्याभरणक्षौमनानानर्घ्यपरिच्छदै: ॥ ६७ ॥वसुदेवोग्रसेनाभ्यां कृष्णोद्धवबलादिभि: ।दत्तमादाय पारिबर्हं यापितो यदुभिर्ययौ ॥ ६८ ॥ ITRANS: tataḥ kāmaiḥ pūryamāṇaḥsa-vrajaḥ saha-bāndhavaḥparārdhyābharaṇa-kṣauma-nānānarghya-paricchadaiḥ Translation: Then, after Vasudeva, Ugrasena, Kṛṣṇa, Uddhava, Balarāma and others had fulfilled his desires and presented him with precious ornaments, fine linen and varieties of priceless household furnishings, Nanda Mahārāja accepted all these gifts and took his leave. Seen off by all the Yadus, he departed with his family members and the residents of Vraja....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 84 - Verse 69

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 69 Sanskrit: नन्दो गोपाश्च गोप्यश्च गोविन्दचरणाम्बुजे ।मन: क्षिप्तं पुनर्हर्तुमनीशा मथुरां ययु: ॥ ६९ ॥ ITRANS: nando gopās’ ca gopyaś cagovinda-caraṇāmbujemanaḥ kṣiptaṁ punar hartumanīśā mathurāṁ yayuḥ Translation: Unable to withdraw their minds from Lord Govinda’s lotus feet, where they had surrendered them, Nanda and the cowherd men and women returned to Mathurā. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum