Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: भगवांस्तास्तथाभूता विविक्त उपसङ्गत: ।आश्लिष्यानामयं पृष्ट्वा प्रहसन्निदमब्रवीत् ॥ ४० ॥ ITRANS: bhagavāṁs tās tathā-bhūtāvivikta upasaṅgataḥāśliṣyānāmayaṁ pṛṣṭvāprahasann idam abravīt Translation: The Supreme Lord approached the gopīs in a secluded place as they stood in their ecstatic trance. After embracing each of them and inquiring about their well-being, He laughed and spoke as follows. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Kṛṣṇa expanded Himself by His vibhūti-śakti to embrace each of the gopīs individually, thus waking each of them from her trance....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: अपि स्मरथ न: सख्य: स्वानामर्थचिकीर्षया ।गतांश्चिरायिताञ्छत्रुपक्षक्षपणचेतस: ॥ ४१ ॥ ITRANS: api smaratha naḥ sakhyaḥsvānām artha-cikīrṣayāgatāṁś cirāyitāñ chatru-pakṣa-kṣapaṇa-cetasaḥ Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] My dear girlfriends, do you still remember Me? It was for My relatives’ sake that I stayed away so long, intent on destroying My enemies. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: अप्यवध्यायथास्मान् स्विदकृतज्ञाविशङ्कया ।नूनं भूतानि भगवान् युनक्ति वियुनक्ति च ॥ ४२ ॥ ITRANS: apy avadhyāyathāsmān svidakṛta-jñāviśaṅkayānūnaṁ bhūtāni bhagavānyunakti viyunakti ca Translation: Do you perhaps think I’m ungrateful and thus hold Me in contempt? After all, it is the Supreme Lord who brings living beings together and then separates them. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī reveals the gopīs’ thoughts: “We are not like You, who, with Your heart shattered by remembering us day and night, gave up all sense enjoyment in Your distress of separation....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: वायुर्यथा घनानीकं तृणं तूलं रजांसि च ।संयोज्याक्षिपते भूयस्तथा भूतानि भूतकृत् ॥ ४३ ॥ ITRANS: vāyur yathā ghanānīkaṁtṛṇaṁ tūlaṁ rajāṁsi casaṁyojyākṣipate bhūyastathā bhūtāni bhūta-kṛt Translation: Just as the wind brings together masses of clouds, blades of grass, wisps of cotton and particles of dust, only to scatter them all again, so the creator deals with His created beings in the same way....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: मयि भक्तिर्हि भूतानाममृतत्वाय कल्पते ।दिष्‍ट्या यदासीन्मत्स्‍नेहो भवतीनां मदापन: ॥ ४४ ॥ ITRANS: mayi bhaktir hi bhūtānāmamṛtatvāya kalpatediṣṭyā yad āsīn mat-snehobhavatīnāṁ mad-āpanaḥ Translation: Rendering devotional service to Me qualifies any living being for eternal life. But by your good fortune you have developed a special loving attitude toward Me, by which you have obtained Me. Purport: According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the gopīs then replied, “But that Supreme Lord You are blaming is none other than Yourself, O most clever of speakers....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: अहं हि सर्वभूतानामादिरन्तोऽन्तरं बहि: ।भौतिकानां यथा खं वार्भूर्वायुर्ज्योतिरङ्गना: ॥ ४५ ॥ ITRANS: ahaṁ hi sarva-bhūtānāmādir anto ’ntaraṁ bahiḥbhautikānāṁ yathā khaṁ vārbhūr vāyur jyotir aṅganāḥ Translation: Dear ladies, I am the beginning and end of all created beings and exist both within and without them, just as the elements ether, water, earth, air and fire are the beginning and end of all material objects and exist both within and without them....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: एवं ह्येतानि भूतानि भूतेष्वात्मात्मना तत: ।उभयं मय्यथ परे पश्यताभातमक्षरे ॥ ४६ ॥ ITRANS: evaṁ hy etāni bhūtānibhūteṣv ātmātmanā tataḥubhayaṁ mayy atha parepaśyatābhātam akṣare Translation: In this way all created things reside within the basic elements of creation, while the spirit souls pervade the creation, remaining in their own true identity. You should see both of these — the material creation and the self — as manifest within Me, the imperishable Supreme Truth....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: श्रीशुक उवाचअध्यात्मशिक्षया गोप्य एवं कृष्णेन शिक्षिता: ।तदनुस्मरणध्वस्तजीवकोशास्तमध्यगन् ॥ ४७ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaadhyātma-śikṣayā gopyaevaṁ kṛṣṇena śikṣitāḥtad-anusmaraṇa-dhvasta-jīva-kośās tam adhyagan Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having thus been instructed by Kṛṣṇa in spiritual matters, the gopīs were freed of all tinges of false ego because of their incessant meditation upon Him. And with their deepening absorption in Him, they came to understand Him fully....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 82 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: आहुश्च ते नलिननाभ पदारविन्दंयोगेश्वरैर्हृदि विचिन्त्यमगाधबोधै: ।संसारकूपपतितोत्तरणावलम्बंगेहं जुषामपि मनस्युदियात् सदा न: ॥ ४८ ॥ ITRANS: āhuś ca te nalina-nābha padāravindaṁyogeśvarair hṛdi vicintyam agādha-bodhaiḥ saṁsāra-kūpa-patitottaraṇāvalambaṁgehaṁ juṣām api manasy udiyāt sadā naḥ Translation: The gopīs spoke thus: Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter for those who have fallen into the deep well of material existence....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum