Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24


Sanskrit:

एवं मीमांसमानं तं नरा नार्योऽमरप्रभा: ।प्रत्यगृह्णन् महाभागं गीतवाद्येन भूयसा ॥ २४ ॥

ITRANS:

evaṁ mīmāṁsamānaṁ taṁnarā nāryo ’mara-prabhāḥpratyagṛhṇan mahā-bhāgaṁgīta-vādyena bhūyasā

Translation:

As he continued to ponder in this way, the beautiful men — and maidservants, as effulgent as demigods, came forward to greet their greatly fortunate master with loud song and instrumental music.

Purport:

As explained by Ācārya Viśvanātha Cakravartī, the word pratyagṛhṇan (“they acknowledged in turn”) indicates that first Sudāmā accepted the servants within his mind, deciding “My Lord must want me to have them,” and in response to the visible change in his attitude, they approached him as their master.