Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-2


Sanskrit:

श्रीशुक उवाचस इत्थं द्विजमुख्येन सह सङ्कथयन् हरि: ।सर्वभूतमनोऽभिज्ञ: स्मयमान उवाच तम् ॥ १ ॥ब्रह्मण्यो ब्राह्मणं कृष्णो भगवान् प्रहसन् प्रियम् ।प्रेम्णा निरीक्षणेनैव प्रेक्षन् खलु सतां गति: ॥ २ ॥

ITRANS:

śrī-śuka uvācasa itthaṁ dvija-mukhyenasaha saṅkathayan hariḥsarva-bhūta-mano-’bhijñaḥsmayamāna uvāca tam

Translation:

[Śukadeva Gosvāmī said:] Lord Hari, Kṛṣṇa, perfectly knows the hearts of all living beings, and He is especially devoted to the brāhmaṇas. While the Supreme Lord, the goal of all saintly persons, conversed in this way with the best of the twice-born, He laughed and spoke the following words to that dear friend of His, the brāhmaṇa Sudāmā, all the while smiling and looking upon him with affection.

Purport:

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, the words sarva-bhūta-mano-’bhijña indicate that since Lord Kṛṣṇa knows the minds of everyone, He could tell at once that His friend Sudāmā had brought some flat rice for Him and was ashamed to present it. According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī’s further explanation of this verse, Lord Kṛṣṇa smiled at this moment, thinking “Yes, I am going to make you show what you brought for Me.” His smile then turned to laughter as He thought, “How long are you going to keep this precious gift hidden in your cloth?” Kṛṣṇa glanced toward the bundle hidden inside His friend’s garment, telling Sudāmā by His loving glance, “The veins showing through your emaciated skin and your ragged clothes astonish everyone present, but these symptoms of poverty will last only until tomorrow morning.” Although Lord Kṛṣṇa is Bhagavān, the supreme, independent Lord, He is always pleased to reciprocate with those who are priya, His cherished servants. As the indulgent patron of the brāhmaṇa class, He especially enjoys favoring brāhmaṇas who are additionally qualified by unconditional devotion to Him.