Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32
Sanskrit:
एकदा क्रीडमानास्ते रामाद्या गोपदारका: ।कृष्णो मृदं भक्षितवानिति मात्रे न्यवेदयन् ॥ ३२ ॥
ITRANS:
ekadā krīḍamānās terāmādyā gopa-dārakāḥkṛṣṇo mṛdaṁ bhakṣitavāniti mātre nyavedayan
Translation:
One day while Kṛṣṇa was playing with His small playmates, including Balarāma and other sons of the gopas, all His friends came together and lodged a complaint to mother Yaśodā. “Mother,” they submitted, “Kṛṣṇa has eaten earth.”
Purport:
Here is another of Kṛṣṇa’s transcendental activities invented to please the gopīs. First a complaint was lodged with mother Yaśodā about Kṛṣṇa’s stealing, but mother Yaśodā did not chastise Him. Now, in an attempt to awaken mother Yaśodā’s anger so that she would chastise Kṛṣṇa, another complaint was invented — that Kṛṣṇa had eaten earth.