Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचतत: पर्वण्युपावृत्ते प्रचण्ड: पांशुवर्षण: ।भीमो वायुरभूद् राजन्पूयगन्धस्तु सर्वश: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācatataḥ parvaṇy upāvṛttepracaṇḍaḥ pāṁśu-varṣaṇaḥbhīmo vāyur abhūd rājanpūya-gandhas tu sarvaśaḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Then, on the new-moon day, O King, a fierce and frightening wind arose, scattering dust all about and spreading the smell of pus everywhere. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: ततोऽमेध्यमयं वर्षं बल्वलेन विनिर्मितम् ।अभवद् यज्ञशालायां सोऽन्वद‍ृश्यत शूलधृक् ॥ २ ॥ ITRANS: tato ’medhya-mayaṁ varṣaṁbalvalena vinirmitamabhavad yajña-śālāyāṁso ’nvadṛśyata śūla-dhṛk Translation: Next, onto the sacrificial arena came a downpour of abominable things sent by Balvala, after which the demon himself appeared, trident in hand. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 3-4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3-4 Sanskrit: तं विलोक्य बृहत्कायं भिन्नाञ्जनचयोपमम् ।तप्तताम्रशिखाश्मश्रुं दंष्ट्रोग्रभ्रुकुटीमुखम् ॥ ३ ॥सस्मार मूषलं राम: परसैन्यविदारणम् ।हलं च दैत्यदमनं ते तूर्णमुपतस्थतु: ॥ ४ ॥ ITRANS: taṁ vilokya bṛhat-kāyaṁbhinnāñjana-cayopamamtapta-tāmra-śikhā-śmaśruṁdaṁṣṭrogra-bhru-kuṭī-mukham Translation: The immense demon resembled a mass of black carbon. His topknot and beard were like molten copper, and his face had horrible fangs and furrowed eyebrows. Upon seeing him, Lord Balarāma thought of His club, which tears to pieces His enemies’ armies, and His plow weapon, which punishes the demons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तमाकृष्य हलाग्रेण बल्वलं गगनेचरम् ।मूषलेनाहनत्क्रुद्धो मूर्ध्‍नि ब्रह्मद्रुहं बल: ॥ ५ ॥ ITRANS: tam ākṛṣya halāgreṇabalvalaṁ gagane-carammūṣalenāhanat kruddhomūrdhni brahma-druhaṁ balaḥ Translation: With the tip of His plow Lord Balarāma caught hold of the demon Balvala as he flew through the sky, and with His club the Lord angrily struck that harasser of brāhmaṇas on the head. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: सोऽपतद्भ‍ुवि निर्भिन्नललाटोऽसृक् समुत्सृजन् ।मुञ्चन्नार्तस्वरं शैलो यथा वज्रहतोऽरुण: ॥ ६ ॥ ITRANS: so ’patad bhuvi nirbhinna-lalāṭo ’sṛk samutsṛjanmuñcann ārta-svaraṁ śailoyathā vajra-hato ’ruṇaḥ Translation: Balvala cried out in agony and fell to the ground, his forehead cracked open and gushing blood. He resembled a red mountain struck by a lightning bolt. Purport: According to the ācāryas, the demon appeared reddish with blood, like a mountain red with oxide....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: संस्तुत्य मुनयो रामं प्रयुज्यावितथाशिष: ।अभ्यषिञ्चन् महाभागा वृत्रघ्नं विबुधा यथा ॥ ७ ॥ ITRANS: saṁstutya munayo rāmaṁprayujyāvitathāśiṣaḥabhyaṣiñcan mahā-bhāgāvṛtra-ghnaṁ vibudhā yathā Translation: The exalted sages honored Lord Rāma with sincere prayers and awarded Him infallible blessings. Then they performed His ritual bath, just as the demigods had formally bathed Indra when he killed Vṛtra. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: वैजयन्तीं ददुर्मालां श्रीधामाम्‍लानपङ्कजाम् ।रामाय वाससी दिव्ये दिव्यान्याभरणानि च ॥ ८ ॥ ITRANS: vaijayantīṁ dadur mālāṁśrī-dhāmāmlāna-paṅkajāṁrāmāya vāsasī divyedivyāny ābharaṇāni ca Translation: They gave Lord Balarāma a Vaijayantī garland of unfading lotuses in which resided the goddess of fortune, and they also gave Him a set of divine garments and jewelry. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: अथ तैरभ्यनुज्ञात: कौशिकीमेत्य ब्राह्मणै: ।स्‍नात्वा सरोवरमगाद् यत: सरयूरास्रवत् ॥ ९ ॥ ITRANS: atha tair abhyanujñātaḥkauśikīm etya brāhmaṇaiḥsnātvā sarovaram agādyataḥ sarayūr āsravat Translation: Then, given leave by the sages, the Lord went with a contingent of brāhmaṇas to the Kauśikī River, where He bathed. From there He went to the lake from which flows the river Sarayū. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: अनुस्रोतेन सरयूं प्रयागमुपगम्य स: ।स्‍नात्वा सन्तर्प्य देवादीन्जगाम पुलहाश्रमम् ॥ १० ॥ ITRANS: anu-srotena sarayūṁprayāgam upagamya saḥsnātvā santarpya devādīnjagāma pulahāśramam Translation: The Lord followed the course of the Sarayū until He came to Prayāga, where He bathed and then performed rituals to propitiate the demigods and other living beings. Next He went to the āśrama of Pulaha Ṛṣi. Purport: Pulahāśrama is also known as Hari-kṣetra....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 11-15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11-15 Sanskrit: गोमतीं गण्डकीं स्‍नात्वा विपाशां शोण आप्लुत: ।गयां गत्वा पितृनिष्ट्वा गङ्गासागरसङ्गमे ॥ ११ ॥उपस्पृश्य महेन्द्राद्रौ रामं द‍ृष्ट्वाभिवाद्य च ।सप्तगोदावरीं वेणां पम्पां भीमरथीं तत: ॥ १२ ॥स्कन्दं द‍ृष्ट्वा ययौ राम: श्रीशैलं गिरिशालयम् ।द्रविडेषु महापुण्यं द‍ृष्ट्वाद्रिं वेङ्कटं प्रभु: ॥ १३ ॥कामकोष्णीं पुरीं काञ्चीं कावेरीं च सरिद्वराम् ।श्रीरङ्गाख्यं महापुण्यं यत्र सन्निहितो हरि: ॥ १४ ॥ऋषभाद्रिं हरे: क्षेत्रं दक्षिणां मथुरां तथा ।सामुद्रं सेतुमगमत्महापातकनाशनम् ॥ १५ ॥...

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 16-17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16-17 Sanskrit: तत्रायुतमदाद् धेनूर्ब्राह्मणेभ्यो हलायुध: ।कृतमालां ताम्रपर्णीं मलयं च कुलाचलम् ॥ १६ ॥तत्रागस्त्यं समासीनं नमस्कृत्याभिवाद्य च ।योजितस्तेन चाशीर्भिरनुज्ञातो गतोऽर्णवम् ।दक्षिणं तत्र कन्याख्यां दुर्गां देवीं ददर्श स: ॥ १७ ॥ ITRANS: tatrāyutam adād dhenūrbrāhmaṇebhyo halāyudhaḥkṛtamālāṁ tāmraparṇīṁmalayaṁ ca kulācalam Translation: There at Setubandha [Rāmeśvaram] Lord Halāyudha gave brāhmaṇas ten thousand cows in charity. He then visited the Kṛtamālā and Tāmraparṇī rivers and the great Malaya Mountains....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: तत: फाल्गुनमासाद्य पञ्चाप्सरसमुत्तमम् ।विष्णु: सन्निहितो यत्र स्‍नात्वास्पर्शद् गवायुतम् ॥ १८ ॥ ITRANS: tataḥ phālgunam āsādyapañcāpsarasam uttamamviṣṇuḥ sannihito yatrasnātvāsparśad gavāyutam Translation: Next He went to Phālguna-tīrtha and bathed in the sacred Pañcāpsarā Lake, where Lord Viṣṇu had directly manifested Himself. At this place He gave away another ten thousand cows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 19-21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19-21 Sanskrit: ततोऽभिव्रज्य भगवान् केरलांस्तु त्रिगर्तकान् ।गोकर्णाख्यं शिवक्षेत्रं सान्निध्यं यत्र धूर्जटे: ॥ १९ ॥आर्यां द्वैपायनीं द‍ृष्ट्वा शूर्पारकमगाद् बल: ।तापीं पयोष्णीं निर्विन्ध्यामुपस्पृश्याथ दण्डकम् ॥ २० ॥प्रविश्य रेवामगमद् यत्र माहिष्मती पुरी ।मनुतीर्थमुपस्पृश्य प्रभासं पुनरागमत् ॥ २१ ॥ ITRANS: tato ’bhivrajya bhagavānkeralāṁs tu trigartakāngokarṇākhyaṁ śiva-kṣetraṁsānnidhyaṁ yatra dhūrjaṭeḥ Translation: The Supreme Lord then traveled through the kingdoms of Kerala and Trigarta, visiting Lord Śiva’s sacred city of Gokarṇa, where Lord Dhūrjaṭi [Śiva] directly manifests himself....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रुत्वा द्विजै: कथ्यमानं कुरुपाण्डवसंयुगे ।सर्वराजन्यनिधनं भारं मेने हृतं भुव: ॥ २२ ॥ ITRANS: śrutvā dvijaiḥ kathyamānaṁkuru-pāṇḍava-saṁyugesarva-rājanya-nidhanaṁbhāraṁ mene hṛtaṁ bhuvaḥ Translation: The Lord heard from some brāhmaṇas how all the kings involved in the battle between the Kurus and Pāṇḍavas had been killed. From this He concluded that the earth was now relieved of her burden. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 79 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: स भीमदुर्योधनयोर्गदाभ्यां युध्यतोर्मृधे ।वारयिष्यन् विनशनं जगाम यदुनन्दन: ॥ २३ ॥ ITRANS: sa bhīma-duryodhanayorgadābhyāṁ yudhyator mṛdhevārayiṣyan vinaśanaṁjagāma yadu-nandanaḥ Translation: Wanting to stop the club fight then raging between Bhīma and Duryodhana on the battlefield, Lord Balarāma went to Kurukṣetra. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum