Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 19-20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19-20 Sanskrit: पृथूदकं बिन्दुसरस्‍त्रितकूपं सुदर्शनम् ।विशालं ब्रह्मतीर्थं च चक्रं प्राचीं सरस्वतीम् ॥ १९ ॥यमुनामनु यान्येव गङ्गामनु च भारत ।जगाम नैमिषं यत्र ऋषय: सत्रमासते ॥ २० ॥ ITRANS: pṛthūdakaṁ bindu-sarastritakūpaṁ sudarśanamviśālaṁ brahma-tīrthaṁ cacakraṁ prācīṁ sarasvatīm Translation: Lord Balarāma visited the broad Bindu-saras Lake, Tritakūpa, Sudarśana, Viśāla, Brahma-tīrtha, Cakra-tīrtha and the eastward-flowing Sarasvatī. He also went to all the holy places along the Yamunā and the Ganges, O Bhārata, and then He came to the Naimiṣa forest, where great sages were performing an elaborate sacrifice....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: तमागतमभिप्रेत्य मुनयो दीर्घसत्रिण: ।अभिनन्द्य यथान्यायं प्रणम्योत्थाय चार्चयन् ॥ २१ ॥ ITRANS: tam āgatam abhipretyamunayo dīrgha-satriṇaḥabhinandya yathā-nyāyaṁpraṇamyotthāya cārcayan Translation: Recognizing the Lord upon His arrival, the sages, who had been engaged in their sacrificial rituals for a long time, greeted Him properly by standing up, bowing down and worshiping Him. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: सोऽर्चित: सपरीवार: कृतासनपरिग्रह: ।रोमहर्षणमासीनं महर्षे: शिष्यमैक्षत ॥ २२ ॥ ITRANS: so ’rcitaḥ sa-parīvāraḥkṛtāsana-parigrahaḥromaharṣaṇam āsīnaṁmaharṣeḥ śiṣyam aikṣata Translation: After being thus worshiped along with His entourage, the Lord accepted a seat of honor. Then He noticed that Romaharṣaṇa, Vyāsadeva’s disciple, had remained seated. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: अप्रत्युत्थायिनं सूतमकृतप्रह्वणाञ्जलिम् ।अध्यासीनं च तान् विप्रांश्चुकोपोद्वीक्ष्य माधव: ॥ २३ ॥ ITRANS: apratyutthāyinaṁ sūtamakṛta-prahvaṇāñjalimadhyāsīnaṁ ca tān viprāṁścukopodvīkṣya mādhavaḥ Translation: Lord Balarāma became extremely angry upon seeing how this member of the sūta caste had failed to stand up, bow down or join his palms, and also how he was sitting above all the learned brāhmaṇas. Purport: Romaharṣaṇa had failed to greet Lord Balarāma in any of the standard ways for welcoming a superior personality....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: यस्मादसाविमान् विप्रानध्यास्ते प्रतिलोमज: ।धर्मपालांस्तथैवास्मान् वधमर्हति दुर्मति: ॥ २४ ॥ ITRANS: yasmād asāv imān viprānadhyāste pratiloma-jaḥdharma-pālāṁs tathaivāsmānvadham arhati durmatiḥ Translation: [Lord Balarāma said:] Because this fool born from an improperly mixed marriage sits above all these brāhmaṇas and even above Me, the protector of religion, he deserves to die. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 25-26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25-26 Sanskrit: ऋषेर्भगवतो भूत्वा शिष्योऽधीत्य बहूनि च ।सेतिहासपुराणानि धर्मशास्‍त्राणि सर्वश: ॥ २५ ॥अदान्तस्याविनीतस्य वृथा पण्डितमानिन: ।न गुणाय भवन्ति स्म नटस्येवाजितात्मन: ॥ २६ ॥ ITRANS: ṛṣer bhagavato bhūtvāśiṣyo ’dhītya bahūni casetihāsa-purāṇānidharma-śāstrāṇi sarvaśaḥ Translation: Although he is a disciple of the divine sage Vyāsa and has thoroughly learned many scriptures from him, including the lawbooks of religious duties and the epic histories and Purāṇas, all this study has not produced good qualities in him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: एतदर्थो हि लोकेऽस्मिन्नवतारो मया कृत: ।वध्या मे धर्मध्वजिनस्ते हि पातकिनोऽधिका: ॥ २७ ॥ ITRANS: etad-artho hi loke ’sminnavatāro mayā kṛtaḥvadhyā me dharma-dhvajinaste hi pātakino ’dhikāḥ Translation: The very purpose of My descent into this world is to kill such hypocrites who pretend to be religious. Indeed, they are the most sinful rascals. Purport: Lord Balarāma was not prepared to overlook Romaharṣaṇa’s offense....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: एतावदुक्त्वा भगवान् निवृत्तोऽसद्वधादपि ।भावित्वात् तं कुशाग्रेण करस्थेनाहनत् प्रभु: ॥ २८ ॥ ITRANS: etāvad uktvā bhagavānnivṛtto ’sad-vadhād apibhāvitvāt taṁ kuśāgreṇakara-sthenāhanat prabhuḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Although Lord Balarāma had stopped killing the impious, Romaharṣaṇa’s death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kuśa grass and touching him with its tip. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “Lord Balarāma had avoided taking part in the Battle of Kurukṣetra, and yet because of His position as an incarnation, the reestablishment of religious principles was His prime duty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: हाहेति वादिन: सर्वे मुनय: खिन्नमानसा: ।ऊचु: सङ्कर्षणं देवमधर्मस्ते कृत: प्रभो ॥ २९ ॥ ITRANS: hāheti-vādinaḥ sarvemunayaḥ khinna-mānasāḥūcuḥ saṅkarṣaṇaṁ devamadharmas te kṛtaḥ prabho Translation: All the sages cried out, “Alas, alas!” in great distress. They told Lord Saṅkarṣaṇa, “O master, You have committed an irreligious act! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: अस्य ब्रह्मासनं दत्तमस्माभिर्यदुनन्दन ।आयुश्चात्माक्लमं तावद् यावत् सत्रं समाप्यते ॥ ३० ॥ ITRANS: asya brahmāsanaṁ dattamasmābhir yadu-nandanaāyuś cātmāklamaṁ tāvadyāvat satraṁ samāpyate Translation: “O favorite of the Yadus, we gave him the seat of the spiritual master and promised him long life and freedom from physical pain for as long as this sacrifice continues. Purport: Although Romaharṣaṇa was not a brāhmaṇa, having been born of a mixed marriage, he was invested with that status by the assembled sages and thus given the brahmāsana, the seat of the chief officiating priest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 31-32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31-32 Sanskrit: अजानतैवाचरितस्त्वया ब्रह्मवधो यथा ।योगेश्वरस्य भवतो नाम्नायोऽपि नियामक: ॥ ३१ ॥यद्येतद् ब्रह्महत्याया: पावनं लोकपावन ।चरिष्यति भवाँल्ल‍ोकसङ्ग्रहोऽनन्यचोदित: ॥ ३२ ॥ ITRANS: ajānataivācaritastvayā brahma-vadho yathāyogeśvarasya bhavatonāmnāyo ’pi niyāmakaḥ Translation: “You have unknowingly killed a brāhmaṇa. Of course, even the injunctions of revealed scripture cannot dictate to You, the Lord of all mystic power. But if by Your own free will You nonetheless carry out the prescribed purification for this slaying of a brāhmaṇa, O purifier of the whole world, people in general will greatly benefit by Your example....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचचरिष्ये वधनिर्वेशं लोकानुग्रहकाम्यया ।नियम: प्रथमे कल्पे यावान् स तु विधीयताम् ॥ ३३ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācacariṣye vadha-nirveśaṁlokānugraha-kāmyayāniyamaḥ prathame kalpeyāvān sa tu vidhīyatām Translation: The Personality of Godhead said: I will certainly perform the atonement for this killing, since I wish to show compassion to the people in general. Please, therefore, prescribe for Me whatever ritual is to be done first....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: दीर्घमायुर्बतैतस्य सत्त्वमिन्द्रियमेव च ।आशासितं यत्तद्ब्रूते साधये योगमायया ॥ ३४ ॥ ITRANS: dīrgham āyur bataitasyasattvam indriyam eva caāśāsitaṁ yat tad brūtesādhaye yoga-māyayā Translation: O sages, just say the word, and by My mystic power I shall restore everything you promised him — long life, strength and sensory power. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: ऋषय ऊचु:अस्‍त्रस्य तव वीर्यस्य मृत्योरस्माकमेव च ।यथा भवेद्वच: सत्यं तथा राम विधीयताम् ॥ ३५ ॥ ITRANS: ṛṣaya ūcuḥastrasya tava vīryasyamṛtyor asmākam eva cayathā bhaved vacaḥ satyaṁtathā rāma vidhīyatām Translation: The sages said: Please see to it, O Rāma, that Your power and that of Your kuśa weapon, as well as our promise and Romaharṣaṇa’s death, all remain intact. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 78 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचआत्मा वै पुत्र उत्पन्न इति वेदानुशासनम् ।तस्मादस्य भवेद्वक्ता आयुरिन्द्रियसत्त्ववान् ॥ ३६ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācaātmā vai putra utpannaiti vedānuśāsanamtasmād asya bhaved vaktāāyur-indriya-sattva-vān Translation: The Supreme Lord said: The Vedas instruct us that one’s own self takes birth again as one’s son. Thus let Romaharṣaṇa’s son become the speaker of the Purāṇas, and let him be endowed with long life, strong senses and stamina....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum