Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31


Sanskrit:

क्व‍ शोकमोहौ स्‍नेहो वा भयं वा येऽज्ञसम्भवा: ।क्व‍ चाखण्डितविज्ञानज्ञानैश्वर्यस्त्वखण्डित: ॥ ३१ ॥

ITRANS:

kva śoka-mohau sneho vābhayaṁ vā ye ’jña-sambhavāḥkva cākhaṇḍita-vijñāna-jñānaiśvaryas tv akhaṇḍitaḥ

Translation:

How can lamentation, bewilderment, material affection or fear, all born out of ignorance, be ascribed to the infinite Supreme Lord, whose perception, knowledge and power are all similarly infinite?

Purport:

Śrīla Prabhupāda writes: “Lamentation, aggrievement and bewilderment are characteristics of conditioned souls, but how can such things affect the person of the Supreme, who is full of knowledge, power and all opulence? Actually, it is not at all possible that Lord Kṛṣṇa was misled by the mystic jugglery of Śālva. He was displaying His pastime of playing the role of a human being.” All the great Bhāgavatam commentators conclude that grief, illusion, attachment and fear, which arise out of ignorance of the soul, can never be present in the transcendental dramatic pastimes enacted by the Lord. Śrīla Jīva Gosvāmī gives many examples from Kṛṣṇa’s pastimes to illustrate this point. For instance, when the cowherd boys entered the mouth of Aghāsura, Lord Kṛṣṇa was apparently astonished. Similarly, when Brahmā took away Lord Kṛṣṇa’s cowherd boyfriends and calves, the Lord at first began to look for them as if He did not know where they were. Thus the Lord plays the part of an ordinary human being so as to relish transcendental pastimes with His devotees. One should never think the Personality of Godhead is an ordinary person, as Śukadeva Gosvāmī explains in this and the following verse.