Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8


Sanskrit:

ऋत्विक्सदस्यबहुवित्सु सुहृत्तमेषुस्विष्टेषु सूनृतसमर्हणदक्षिणाभि: ।चैद्ये च सात्वतपतेश्चरणं प्रविष्टेचक्रुस्ततस्त्ववभृथस्‍नपनं द्युनद्याम् ॥ ८ ॥

ITRANS:

ṛtvik-sadasya-bahu-vitsu suhṛttameṣusv-iṣṭeṣu sūnṛta-samarhaṇa-dakṣiṇābhiḥcaidye ca sātvata-pateś caraṇaṁ praviṣṭecakrus tatas tv avabhṛtha-snapanaṁ dyu-nadyām

Translation:

After the priests, the prominent delegates, the greatly learned saints and the King’s most intimate well-wishers had all been properly honored with pleasing words, auspicious offerings and various gifts as remuneration, and after the King of Cedi had entered the lotus feet of the Lord of the Sātvatas, the avabhṛtha bath was performed in the divine river Yamunā.

Purport:

The gifts offered to the distinguished guests included valuable jewelry.