Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 1-2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-2 Sanskrit: श्रीराजोवाचअजातशत्रोस्तं द‍ृष्ट्वा राजसूयमहोदयम् ।सर्वे मुमुदिरे ब्रह्मन् नृदेवा ये समागता: ॥ १ ॥दुर्योधनं वर्जयित्वा राजान: सर्षय: सुरा: ।इति श्रुतं नो भगवंस्तत्र कारणमुच्यताम् ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-rājovācaajāta-śatros tam dṛṣṭvārājasūya-mahodayamsarve mumudire brahmannṛ-devā ye samāgatāḥ Translation: Mahārāja Parīkṣit said: O brāhmaṇa, according to what I have heard from you, all the assembled kings, sages and demigods were delighted to see the wonderful festivities of King Ajātaśatru’s Rājasūya sacrifice, with the sole exception of Duryodhana....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीबादरायणिरुवाचपितामहस्य ते यज्ञे राजसूये महात्मन: ।बान्धवा: परिचर्यायां तस्यासन्प्रेमबन्धना: ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-bādarāyaṇir uvācapitāmahasya te yajñerājasūye mahātmanaḥbāndhavāḥ paricaryāyāṁtasyāsan prema-bandhanāḥ Translation: Śrī Bādarāyaṇi said: At the Rājasūya sacrifice of your saintly grandfather, his family members, bound by their love for him, engaged themselves in humble services on his behalf. Purport: King Yudhiṣṭhira did not force his relatives to accept different tasks at the sacrifice....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 4-7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4-7 Sanskrit: भीमो महानसाध्यक्षो धनाध्यक्ष: सुयोधन: ।सहदेवस्तु पूजायां नकुलो द्रव्यसाधने ॥ ४ ॥गुरुशुश्रूषणे जिष्णु: कृष्ण: पादावनेजने ।परिवेषणे द्रुपदजा कर्णो दाने महामना: ॥ ५ ॥युयुधानो विकर्णश्च हार्दिक्यो विदुरादय: ।बाह्लीकपुत्रा भूर्याद्या ये च सन्तर्दनादय: ॥ ६ ॥निरूपिता महायज्ञे नानाकर्मसु ते तदा ।प्रवर्तन्ते स्म राजेन्द्र राज्ञ: प्रियचिकीर्षव: ॥ ७ ॥ ITRANS: bhīmo mahānasādhyakṣodhanādhyakṣaḥ suyodhanaḥsahadevas tu pūjāyāṁnakulo dravya-sādhane Translation: Bhīma supervised the kitchen, Duryodhana looked after the treasury, while Sahadeva respectfully greeted the arriving guests....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: ऋत्विक्सदस्यबहुवित्सु सुहृत्तमेषुस्विष्टेषु सूनृतसमर्हणदक्षिणाभि: ।चैद्ये च सात्वतपतेश्चरणं प्रविष्टेचक्रुस्ततस्त्ववभृथस्‍नपनं द्युनद्याम् ॥ ८ ॥ ITRANS: ṛtvik-sadasya-bahu-vitsu suhṛttameṣusv-iṣṭeṣu sūnṛta-samarhaṇa-dakṣiṇābhiḥcaidye ca sātvata-pateś caraṇaṁ praviṣṭecakrus tatas tv avabhṛtha-snapanaṁ dyu-nadyām Translation: After the priests, the prominent delegates, the greatly learned saints and the King’s most intimate well-wishers had all been properly honored with pleasing words, auspicious offerings and various gifts as remuneration, and after the King of Cedi had entered the lotus feet of the Lord of the Sātvatas, the avabhṛtha bath was performed in the divine river Yamunā....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: मृदङ्गशङ्खपणवधुन्धुर्यानकगोमुखा: ।वादित्राणि विचित्राणि नेदुरावभृथोत्सवे ॥ ९ ॥ ITRANS: mṛdaṅga-śaṅkha-paṇava-dhundhury-ānaka-gomukhāḥvāditrāṇi vicitrāṇinedur āvabhṛthotsave Translation: During the avabhṛtha celebration, the music of many kinds of instruments resounded, including mṛdaṅgas, conchshells, panavas, dhundhuris, kettledrums and gomukha horns. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: नार्तक्यो ननृतुर्हृष्टा गायका यूथशो जगु: ।वीणावेणुतलोन्नादस्तेषां स दिवमस्पृशत् ॥ १० ॥ ITRANS: nārtakyo nanṛtur hṛṣṭāgāyakā yūthaśo jaguḥvīṇā-veṇu-talonnādasteṣāṁ sa divam aspṛśat Translation: Female dancers danced with great joy, and choruses sang, while the loud vibrations of vīnās, flutes and hand cymbals reached all the way to the heavenly regions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: चित्रध्वजपताकाग्रैरिभेन्द्रस्यन्दनार्वभि: ।स्वलङ्कृतैर्भटैर्भूपा निर्ययू रुक्‍ममालिन: ॥ ११ ॥ ITRANS: citra-dhvaja-patākāgrairibhendra-syandanārvabhiḥsv-alaṅkṛtair bhaṭair bhūpāniryayū rukma-mālinaḥ Translation: All the kings, wearing gold necklaces, then set off for the Yamunā. They had flags and banners of various colors and were accompanied by infantrymen and well-adorned soldiers riding lordly elephants, chariots and horses. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: यदुसृञ्जयकाम्बोजकुरुकेकयकोशला: ।कम्पयन्तो भुवं सैन्यैर्यजमानपुर:सरा: ॥ १२ ॥ ITRANS: yadu-sṛñjaya-kāmboja-kuru-kekaya-kośalāḥkampayanto bhuvaṁ sainyairyayamāna-puraḥ-sarāḥ Translation: The massed armies of the Yadus, Sṛñjayas, Kāmbojas, Kurus, Kekayas and Kośalas made the earth tremble as they followed Yudhiṣṭhira Mahārāja, the performer of the sacrifice, in procession. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: सदस्यर्त्विग्द्विजश्रेष्ठा ब्रह्मघोषेणभूयसा ।देवर्षिपितृगन्धर्वास्तुष्टुवु: पुष्पवर्षिण: ॥ १३ ॥ ITRANS: sadasyartvig-dvija-śreṣṭhābrahma-ghoṣeṇa bhūyasādevarṣi-pitṛ-gandharvāstuṣṭuvuḥ puṣpa-varṣiṇaḥ Translation: The assembly officials, the priests and other excellent brāhmaṇas resoundingly vibrated Vedic mantras, while the demigods, divine sages, Pitās and Gandharvas sang praises and rained down flowers. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: स्वलङ्कृता नरा नार्यो गन्धस्रग्भूषणाम्बरै: ।विलिम्पन्त्योऽभिसिञ्चन्त्यो विजह्रुर्विविधै रसै: ॥ १४ ॥ ITRANS: sv-alaṇkṛtā narā nāryogandha-srag-bhūṣaṇāmbaraiḥvilimpantyo ’bhisiñcantyovijahrur vividhai rasaiḥ Translation: Men and women, all adorned with sandalwood paste, flower garlands, jewelry and fine clothing, sported by smearing and sprinkling one another with various liquids. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: तैलगोरसगन्धोदहरिद्रासान्द्रकुङ्कुमै: ।पुम्भिर्लिप्ता: प्रलिम्पन्त्यो विजह्रुर्वारयोषित: ॥ १५ ॥ ITRANS: taila-gorasa-gandhoda-haridrā-sāndra-kuṅkumaiḥpumbhir liptāḥ pralimpantyovijahrur vāra-yoṣitaḥ Translation: The men smeared the courtesans with plentiful oil, yogurt, perfumed water, turmeric and kuṅkuma powder, and the courtesans playfully smeared the men with the same substances. Purport: Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows: “The men and women of Indraprastha, their bodies smeared with scents and floral oils, were nicely dressed in colorful garments and decorated with garlands, jewels and ornaments....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: गुप्ता नृभिर्निरगमन्नुपलब्धुमेतद्देव्यो यथा दिवि विमानवरैर्नृदेव्यो ।ता मातुलेयसखिभि: परिषिच्यमाना:सव्रीडहासविकसद्वदना विरेजु: ॥ १६ ॥ ITRANS: guptā nṛbhir niragamann upalabdhum etaddevyo yathā divi vimāna-varair nṛ-devyotā mātuleya-sakhibhiḥ pariṣicyamānāḥsa-vrīḍa-hāsa-vikasad-vadanā virejuḥ Translation: Surrounded by guards, King Yudhiṣṭhira’s queens came out on their chariots to see the fun, just as the demigods’ wives appeared in the sky in celestial airplanes. As maternal cousins and intimate friends sprinkled the queens with liquids, the ladies’ faces bloomed with shy smiles, enhancing the queens’ splendid beauty....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: ता देवरानुत सखीन् सिषिचुर्द‍ृतीभि:क्लिन्नाम्बरा विवृतगात्रकुचोरुमध्या: ।औत्सुक्यमुक्तकवराच्च्यवमानमाल्या:क्षोभं दधुर्मलधियां रुचिरैर्विहारै: ॥ १७ ॥ ITRANS: tā devarān uta sakhīn siṣicur dṛtībhiḥklinnāmbarā vivṛta-gātra-kucoru-madhyāḥautsukya-mukta-kavarāc cyavamāna-mālyāḥkṣobhaṁ dadhur mala-dhiyāṁ rucirair vihāraiḥ Translation: As the queens squirted water from syringes at their brothers-in-law and other male companions, their own garments became drenched, revealing their arms, breasts, thighs and waists. In their excitement, the flowers fell from their loosened braids....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: स सम्राड् रथमारुढ: सदश्वं रुक्‍ममालिनम् ।व्यरोचत स्वपत्नीभि: क्रियाभि: क्रतुराडिव ॥ १८ ॥ ITRANS: sa samrāḍ ratham āruḍhaḥsad-aśvaṁ rukma-mālinamvyarocata sva-patnībhiḥkriyābhiḥ kratu-rāḍ iva Translation: The emperor, mounted upon his chariot drawn by excellent horses wearing golden collars, appeared splendid in the company of his wives, just like the brilliant Rājasūya sacrifice surrounded by its various rituals. Purport: King Yudhiṣṭhira with his queens appeared like the personified Rājasūya sacrifice surrounded by its beautiful rituals....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 75 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: पत्नीसंयाजावभृथ्यैश्चरित्वा ते तमृत्विज: ।आचान्तं स्‍नापयां चक्रुर्गङ्गायां सह कृष्णया ॥ १९ ॥ ITRANS: patnī-samyājāvabhṛthyaiścaritvā te tam ṛtvijaḥācāntaṁ snāpayāṁ cakrurgaṅgāyāṁ saha kṛṣṇayā Translation: The priests led the King through the execution of the final rituals of patnī-saṁyāja and avabhṛthya. Then they had him and Queen Draupadī sip water for purification and bathe in the Ganges. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum