Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: ते गत्वातिथ्यवेलायां गृहेषु गृहमेधिनम् ।ब्रह्मण्यं समयाचेरन् राजन्या ब्रह्मलिङ्गिन: ॥ १७ ॥ ITRANS: te gatvātithya-velāyāṁgṛheṣu gṛha-medhinambrahmaṇyaṁ samayāceranrājanyā brahma-liṅginaḥ Translation: Disguised as brāhmaṇas, the royal warriors approached Jarāsandha at home during the appointed hour for receiving guests. They submitted their entreaty to that dutiful householder, who was especially respectful to the brahminical class. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “King Jarāsandha was a very dutiful householder, and he had great respect for the brāhmaṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: राजन् विद्ध्यतिथीन् प्राप्तानर्थिनो दूरमागतान् ।तन्न: प्रयच्छ भद्रं ते यद्वयं कामयामहे ॥ १८ ॥ ITRANS: rājan viddhy atithīn prāptānarthino dūram āgatāntan naḥ prayaccha bhadraṁ teyad vayaṁ kāmayāmahe Translation: [Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīma said:] O King, know us to be needy guests who have come to you from afar. We wish all good unto you. Please grant us whatever we desire. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: किं दुर्मर्षं तितिक्षूणां किमकार्यमसाधुभि: ।किं न देयं वदान्यानां क: पर: समदर्शिनाम् ॥ १९ ॥ ITRANS: kiṁ durmarṣaṁ titikṣūṇāṁkim akāryam asādhubhiḥkiṁ na deyaṁ vadānyānāṁkaḥ paraḥ sama-darśinām Translation: What can the tolerant not bear? What will the wicked not do? What will the generous not give in charity? And who will those of equal vision see as an outsider? Purport: In the previous verse, Lord Kṛṣṇa and the two Pāṇḍava brothers, Bhīma and Arjuna, requested Jarāsandha to grant them whatever they asked of him....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: योऽनित्येन शरीरेण सतां गेयं यशो ध्रुवम् ।नाचिनोति स्वयं कल्प: स वाच्य: शोच्य एव स: ॥ २० ॥ ITRANS: yo ’nityena śarīreṇasatāṁ geyaṁ yaśo dhruvamnācinoti svayaṁ kalpaḥsa vācyaḥ śocya eva saḥ Translation: He indeed is to be censured and pitied who, though able to do so, fails to achieve with his temporary body the lasting fame glorified by great saints. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: हरिश्चन्द्रो रन्तिदेव उञ्छवृत्ति: शिबिर्बलि: ।व्याध: कपोतो बहवो ह्यध्रुवेण ध्रुवं गता: ॥ २१ ॥ ITRANS: hariścandro rantidevauñchavṛttiḥ śibir baliḥvyādhaḥ kapoto bahavohy adhruveṇa dhruvaṁ gatāḥ Translation: Hariścandra, Rantideva, Uñchavṛtti Mudgala, Śibi, Bali, the legendary hunter and pigeon, and many others have attained the permanent by means of the impermanent. Purport: Here Lord Kṛṣṇa and the two Pāṇḍavas are pointing out to Jarāsandha that one can use the temporary material body to achieve a permanent situation in life....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: श्रीशुक उवाचस्वरैराकृतिभिस्तांस्तु प्रकोष्ठैर्ज्याहतैरपि ।राजन्यबन्धून् विज्ञाय द‍ृष्टपूर्वानचिन्तयत् ॥ २२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasvarair ākṛtibhis tāṁs tuprakoṣṭhair jyā-hatair apirājanya-bandhūn vijñāyadṛṣṭa-pūrvān acintayat Translation: Śukadeva Gosvāmī said: From the sound of their voices, their physical stature and the marks of bowstrings on their forearms, Jarāsandha could tell that his guests were of the royal order. He began to think he had seen them somewhere before....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: राजन्यबन्धवो ह्येते ब्रह्मलिङ्गानि बिभ्रति ।ददानि भिक्षितं तेभ्य आत्मानमपि दुस्त्यजम् ॥ २३ ॥ ITRANS: rājanya-bandhavo hy etebrahma-liṅgāni bibhratidadāni bhikṣitaṁ tebhyaātmānam api dustyajam Translation: [Jarāsandha thought:] These are surely members of the royal order dressed as brāhmaṇas, but still I must grant their request for charity, even if they beg me for my own body. Purport: Here Jarāsandha reveals his strong commitment to charity, especially when begged by brāhmaṇas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 24-25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24-25 Sanskrit: बलेर्नु श्रूयते कीर्तिर्वितता दिक्ष्वकल्मषा ।ऐश्वर्याद् भ्रंशितस्यापि विप्रव्याजेन विष्णुना ॥ २४ ॥श्रियं जिहीर्षतेन्द्रस्य विष्णवे द्विजरूपिणे ।जानन्नपि महीं प्रादाद् वार्यमाणोऽपि दैत्यराट् ॥ २५ ॥ ITRANS: baler nu śrūyate kīrtirvitatā dikṣv akalmaṣāaiśvaryād bhraṁśitasyāpivipra-vyājena viṣṇunā Translation: Indeed, the spotless glories of Bali Mahārāja are heard throughout the world. Lord Viṣṇu, wishing to recover Indra’s opulence from Bali, appeared before him in the guise of a brāhmaṇa and made him fall from his powerful position....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: जीवता ब्राह्मणार्थाय को न्वर्थ: क्षत्रबन्धुना ।देहेन पतमानेन नेहता विपुलं यश: ॥ २६ ॥ ITRANS: jīvatā brāhmaṇārthāyako nv arthaḥ kṣatra-bandhunādehena patamānenanehatā vipulaṁ yaśaḥ Translation: What is the use of an unqualified kṣatriya who goes on living but fails to gain everlasting glory by working with his perishable body for the benefit of brāhmaṇas? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: इत्युदारमति: प्राह कृष्णार्जुनवृकोदरान् ।हे विप्रा व्रियतां कामो ददाम्यात्मशिरोऽपि व: ॥ २७ ॥ ITRANS: ity udāra-matiḥ prāhakṛṣṇārjuna-vṛkodarānhe viprā vriyatāṁ kāmodadāmy ātma-śiro ’pi vaḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus making up his mind, the generous Jarāsandha addressed Kṛṣṇa, Arjuna and Bhīma: “O learned brāhmaṇas, choose whatever you wish. I will give it to you, even if it is my own head.” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचयुद्धं नो देहि राजेन्द्र द्वन्द्वशो यदि मन्यसे ।युद्धार्थिनो वयं प्राप्ता राजन्या नान्यकाङ्‍‍क्षिण: ॥ २८ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācayuddhaṁ no dehi rājendradvandvaśo yadi manyaseyuddhārthino vayaṁ prāptārājanyā nānya-kāṅkṣiṇaḥ Translation: The Supreme Lord said: O exalted King, give us battle in the form of a duel, if you think it fitting. We are princes and have come to beg a fight. We have no other request to make of you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: असौ वृकोदर: पार्थस्तस्य भ्रातार्जुनो ह्ययम् ।अनयोर्मातुलेयं मां कृष्णं जानीहि ते रिपुम् ॥ २९ ॥ ITRANS: asau vṛkodaraḥ pārthastasya bhrātārjuno hy ayamanayor mātuleyaṁ māṁkṛṣṇaṁ jānīhi te ripum Translation: Over there is Bhīma, son of Pṛthā, and this is his brother Arjuna. Know Me to be their maternal cousin, Kṛṣṇa, your enemy. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: एवमावेदितो राजा जहासोच्चै: स्म मागध: ।आह चामर्षितो मन्दा युद्धं तर्हि ददामि व: ॥ ३० ॥ ITRANS: evam āvedito rājājahāsoccaiḥ sma māgadhaḥāha cāmarṣito mandāyuddhaṁ tarhi dadāmi vaḥ Translation: [Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus challenged, Magadharāja laughed out loud and contemptuously said, “All right, you fools, I’ll give you a fight! Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Jarāsandha felt inner satisfaction because he thought that his enemies had been humiliated by having to dress like brāhmaṇas to approach him....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: न त्वया भीरुणा योत्स्ये युधि विक्लवतेजसा ।मथुरां स्वपुरीं त्यक्त्वा समुद्रं शरणं गत: ॥ ३१ ॥ ITRANS: na tvayā bhīruṇā yotsyeyudhi viklava-tejasāmathurāṁ sva-purīṁ tyaktvāsamudraṁ śaraṇaṁ gataḥ Translation: “But I will not fight with You, Kṛṣṇa, for You are a coward. Your strength abandoned You in the midst of battle, and You fled Your own capital of Mathurā to take shelter in the sea....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: अयं तु वयसातुल्यो नातिसत्त्वो न मे सम: ।अर्जुनो न भवेद् योद्धा भीमस्तुल्यबलो मम ॥ ३२ ॥ ITRANS: ayaṁ tu vayasātulyonāti-sattvo na me samaḥarjuno na bhaved yoddhābhīmas tulya-balo mama Translation: “As for this one, Arjuna, he is not as old as I, nor is he very strong. Since he is no match for me, he should not be the contender. Bhīma, however, is as strong as I am....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum