Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30


Sanskrit:

एवमावेदितो राजा जहासोच्चै: स्म मागध: ।आह चामर्षितो मन्दा युद्धं तर्हि ददामि व: ॥ ३० ॥

ITRANS:

evam āvedito rājājahāsoccaiḥ sma māgadhaḥāha cāmarṣito mandāyuddhaṁ tarhi dadāmi vaḥ

Translation:

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Thus challenged, Magadharāja laughed out loud and contemptuously said, “All right, you fools, I’ll give you a fight!

Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī comments that Jarāsandha felt inner satisfaction because he thought that his enemies had been humiliated by having to dress like brāhmaṇas to approach him. Thus the ācārya understands Jarāsandha’s mind as follows: “O weak ones, forget the botheration of fighting. Why not just accept my head? By dressing yourselves as brāhmaṇas begging charity, you have made your heroism set like the sun, but if somehow you have not lost your courage, I will give you battle.” The ācārya finally points out that the goddess of learning intends the phrase amarṣito mandāḥ to read amarṣito ’mandāḥ. In other words, Lord Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas are amandāḥ, “never foolish.” And that is why they chose the best tactic for doing away once and for all with the cruel Jarāsandha.