Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 1-2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1-2 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएकदा तु सभामध्य आस्थितो मुनिभिर्वृत: ।ब्राह्मणै: क्षत्रियैर्वैश्यैर्भ्रातृभिश्च युधिष्ठिर: ॥ १ ॥आचार्यै: कुलवृद्धैश्च ज्ञातिसम्बन्धिबान्धवै: ।श‍ृण्वतामेव चैतेषामाभाष्येदमुवाच ह ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaekadā tu sabhā-madhyaāsthito munibhir vṛtaḥbrāhmaṇaiḥ kṣatriyair vaiśyairbhrātṛbhiś ca yudhiṣṭhiraḥ Translation: Śukadeva Gosvāmī said: One day, as King Yudhiṣṭhira sat in the royal assembly surrounded by eminent sages, brāhmaṇas, kṣatriyas and vaiśyas, and also by his brothers, spiritual masters, family elders, blood relations, in-laws and friends, he addressed Lord Kṛṣṇa as everyone listened....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीयुधिष्ठिर उवाचक्रतुराजेन गोविन्द राजसूयेन पावनी: ।यक्ष्ये विभूतीर्भवतस्तत् सम्पादय न: प्रभो ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-yudhiṣṭhira uvācakratu-rājena govindarājasūyena pāvanīḥyakṣye vibhūtīr bhavatastat sampādaya naḥ prabho Translation: Śrī Yudhiṣṭhira said: O Govinda, I desire to worship Your auspicious, opulent expansions by the Rājasūya sacrifice, the king of Vedic ceremonies. Please make our endeavor a success, my Lord. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī states that the word vibhūtīḥ refers to Lord Kṛṣṇa’s expansions (aṁśān), and Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura further explains that here the word vibhūtīḥ refers to Lord Kṛṣṇa’s opulent expansions within this world, such as the demigods and other empowered beings....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: त्वत्पादुके अविरतं परि ये चरन्तिध्यायन्त्यभद्रनशने शुचयो गृणन्ति ।विन्दन्ति ते कमलनाभ भवापवर्ग-माशासते यदि त आशिष ईश नान्ये ॥ ४ ॥ ITRANS: tvat-pāduke avirataṁ pari ye carantidhyāyanty abhadra-naśane śucayo gṛṇantivindanti te kamala-nābha bhavāpavargamāśāsate yadi ta āśiṣa īśa nānye Translation: Purified persons who constantly serve, meditate upon and glorify Your shoes, which destroy everything inauspicious, are sure to obtain freedom from material existence, O lotus-naveled one....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तद् देवदेव भवतश्चरणारविन्द-सेवानुभावमिह पश्यतु लोक एष: ।ये त्वां भजन्ति न भजन्त्युत वोभयेषांनिष्ठां प्रदर्शय विभो कुरुसृञ्जयानाम् ॥ ५ ॥ ITRANS: tad deva-deva bhavataś caraṇāravinda-sevānubhāvam iha paśyatu loka eṣaḥye tvāṁ bhajanti na bhajanty uta vobhayeṣāṁniṣṭhāṁ pradarśaya vibho kuru-sṛñjayānām Translation: Therefore, O Lord of lords, let the people of this world see the power of devotional service rendered to Your lotus feet. Please show them, O almighty one, the position of those Kurus and Sṛñjayas who worship You, and the position of those who do not....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: न ब्रह्मण: स्वपरभेदमतिस्तव स्यात्सर्वात्मन: समद‍ृश: स्वसुखानुभूते: ।संसेवतां सुरतरोरिव ते प्रसाद:सेवानुरूपमुदयो न विपर्ययोऽत्र ॥ ६ ॥ ITRANS: na brahmaṇaḥ sva-para-bheda-matis tava syātsarvātmanaḥ sama-dṛśaḥ sva-sukhānubhūteḥsaṁsevatāṁ sura-taror iva te prasādaḥsevānurūpam udayo na viparyayo ’tra Translation: Within Your mind there can be no such differentiation as “This one is mine, and that is another’s,” because You are the Supreme Absolute Truth, the Soul of all beings, always equipoised and enjoying transcendental happiness within Yourself....

May 9, 2023 · 3 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचसम्यग् व्यवसितं राजन् भवता शत्रुकर्शन ।कल्याणी येन ते कीर्तिर्लोकाननु भविष्यति ॥ ७ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācasamyag vyavasitaṁ rājanbhavatā śatru-karśanakalyāṇī yena te kīrtirlokān anubhaviṣyati Translation: The Supreme Personality of Godhead said: Your decision is perfect, O King, and thus your noble fame will spread to all the worlds, O tormentor of your enemies. Purport: Lord Kṛṣṇa here concurs with King Yudhiṣṭhira’s decision that the Rājasūya sacrifice should be performed....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: ऋषीणां पितृदेवानां सुहृदामपि न: प्रभो ।सर्वेषामपि भूतानामीप्सित: क्रतुराडयम् ॥ ८ ॥ ITRANS: ṛṣīṇāṁ pitṛ-devānāṁsuhṛdām api naḥ prabhosarveṣām api bhūtānāmīpsitaḥ kratu-rāḍ ayam Translation: Indeed, My lord, for the great sages, the forefathers and the demigods, for Our well-wishing friends and, indeed, for all living beings, the performance of this king of Vedic sacrifices is desirable. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: विजित्य नृपतीन्सर्वान् कृत्वा च जगतीं वशे ।सम्भृत्य सर्वसम्भारानाहरस्व महाक्रतुम् ॥ ९ ॥ ITRANS: vijitya nṛpatīn sarvānkṛtvā ca jagatīṁ vaśesambhṛtya sarva-sambhārānāharasva mahā-kratum Translation: First conquer all kings, bring the earth under your control and collect all the required paraphernalia; then execute this great sacrifice. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: एते ते भ्रातरो राजल्ँ लोकपालांशसम्भवा: ।जितोऽस्म्यात्मवता तेऽहं दुर्जयो योऽकृतात्मभि: ॥ १० ॥ ITRANS: ete te bhrātaro rājaḻloka-pālāṁśa-sambhavāḥjito ’smy ātmavatā te ’haṁdurjayo yo ’kṛtātmabhiḥ Translation: These brothers of yours, O King, have taken birth as partial expansions of the demigods ruling various planets. And you are so self-controlled that you have conquered even Me, who am unconquerable for those who cannot control their senses....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: न कश्चिन्मत्परं लोके तेजसा यशसा श्रिया ।विभूतिभिर्वाभिभवेद् देवोऽपि किमु पार्थिव: ॥ ११ ॥ ITRANS: na kaścin mat-paraṁ loketejasā yaśasā śriyāvibhūtibhir vābhibhaveddevo ’pi kim u pārthivaḥ Translation: No one in this world, even a demigod — what to speak of an earthly king — can defeat My devotee with his strength, beauty, fame or riches. Purport: Here Lord Kṛṣṇa assures King Yudhiṣṭhira that he will have no problem conquering the worldly kings, since the King is a pure devotee and the Lord’s pure devotees can never be conquered, even by the demigods, what to speak of earthly kings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनिशम्य भगवद्गीतं प्रीत: फुल्ल‍मुखाम्बुज: ।भ्रातृन् दिग्विजयेऽयुङ्क्त विष्णुतेजोपबृंहितान् ॥ १२ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaniśamya bhagavad-gītaṁprītaḥ phulla-mukhāmbujaḥbhrātṝn dig-vijaye ’yuṅktaviṣṇu-tejopabṛṁhitān Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Upon hearing these words sung by the Supreme Lord, King Yudhiṣṭhira became joyful, and his face blossomed like a lotus. Thus he sent forth his brothers, who were empowered with Lord Viṣṇu’s potency, to conquer all directions. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: सहदेवं दक्षिणस्यामादिशत् सह सृञ्जयै: ।दिशि प्रतीच्यां नकुलमुदीच्यां सव्यसाचिनम् ।प्राच्यां वृकोदरं मत्स्यै: केकयै: सह मद्रकै: ॥ १३ ॥ ITRANS: sahadevaṁ dakṣiṇasyāmādiśat saha sṛñjayaiḥdiśi pratīcyāṁ nakulamudīcyāṁ savyasācinamprācyāṁ vṛkodaraṁ matsyaiḥkekayaiḥ saha madrakaiḥ Translation: He sent Sahadeva to the south with the Sṛñjayas, Nakula to the west with the Matsyas, Arjuna to the north with the Kekayas, and Bhīma to the east with the Madrakas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: ते विजित्य नृपान्वीरा आजह्रुर्दिग्भ्य ओजसा ।अजातशत्रवे भूरि द्रविणं नृप यक्ष्यते ॥ १४ ॥ ITRANS: te vijitya nṛpān vīrāājahrur digbhya ojasāajāta-śatrave bhūridraviṇaṁ nṛpa yakṣyate Translation: After defeating many kings with their prowess, these heroic brothers brought back abundant wealth for Yudhiṣṭhira Mahārāja, who was intent on performing the sacrifice, O King. Purport: Śrīla Prabhupāda writes: “It may be noted that by dispatching his younger brothers to conquer in different directions, King Yudhiṣṭhira did not actually intend that they declare war with the kings....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: श्रुत्वाजितं जरासन्धं नृपतेर्ध्यायतो हरि: ।आहोपायं तमेवाद्य उद्धवो यमुवाच ह ॥ १५ ॥ ITRANS: śrutvājitaṁ jarāsandhaṁnṛpater dhyāyato hariḥāhopāyaṁ tam evādyauddhavo yam uvāca ha Translation: When King Yudhiṣṭhira heard that Jarāsandha remained undefeated, he set to pondering, and then the primeval Lord, Hari, told him the means Uddhava had described for defeating Jarāsandha. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 72 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: भीमसेनोऽर्जुन: कृष्णो ब्रह्मलिङ्गधरास्‍त्रय: ।जग्मुर्गिरिव्रजं तात बृहद्रथसुतो यत: ॥ १६ ॥ ITRANS: bhīmaseno ’rjunaḥ kṛṣṇobrahma-linga-dharās trayaḥjagmur girivrajaṁ tātabṛhadratha-suto yataḥ Translation: Thus Bhīmasena, Arjuna and Kṛṣṇa disguised themselves as brāhmaṇas and went to Girivraja, my dear King, where the son of Bṛhadratha was to be found. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum