Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: नोग्रसेन: किल विभुर्भोजवृष्ण्यन्धकेश्वर: ।शक्रादयो लोकपाला यस्यादेशानुवर्तिन: ॥ ३४ ॥ ITRANS: nograsenaḥ kila vibhurbhoja-vṛṣṇy-andhakeśvaraḥśakrādayo loka-pālāyasyādeśānuvartinaḥ Translation: “King Ugrasena, the lord of the Bhojas, Vṛṣṇis and Andhakas, is not fit to command, when Indra and other planetary rulers obey his orders? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 35

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35 Sanskrit: सुधर्माक्रम्यते येन पारिजातोऽमराङ्‍‍घ्रिप: ।आनीय भुज्यते सोऽसौ न किलाध्यासनार्हण: ॥ ३५ ॥ ITRANS: sudharmākramyate yenapārijāto ’marāṅghripaḥānīya bhujyate so ’sauna kilādhyāsanārhaṇaḥ Translation: “That same Kṛṣṇa who occupies the Sudharmā assembly hall and for His enjoyment took the pārijāta tree from the immortal demigods — that very Kṛṣṇa is indeed not fit to sit on a royal throne? Purport: Here Lord Balarāma angrily states, “Never mind the Yadus — these rascal Kauravas even dare to insult Lord Kṛṣṇa!...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 36 Sanskrit: यस्य पादयुगं साक्षाच्छ्रीरुपास्तेऽखिलेश्वरी ।स नार्हति किल श्रीशो नरदेवपरिच्छदान् ॥ ३६ ॥ ITRANS: yasya pāda-yugaṁ sākṣācchrīr upāste ’khileśvarīsa nārhati kila śrīśonaradeva-paricchadān Translation: “The goddess of fortune herself, ruler of the entire universe, worships His feet. And the master of the goddess of fortune does not deserve the paraphernalia of a mortal king? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: यस्याङ्‍‍घ्रिपङ्कजरजोऽखिललोकपालै-र्मौल्युत्तमैर्धृतमुपासिततीर्थतीर्थम् ।ब्रह्मा भवोऽहमपि यस्य कला: कलाया:श्रीश्चोद्वहेम चिरमस्य नृपासनं क्व‍ ॥ ३७ ॥ ITRANS: yasyāṅghri-paṅkaja-rajo ’khila-loka-pālairmauly-uttamair dhṛtam upāsita-tīrtha-tīrthambrahmā bhavo ’ham api yasya kalāḥ kalāyāḥśrīś codvahema ciram asya nṛpāsanaṁ kva Translation: “The dust of Kṛṣṇa’s lotus feet, which is the source of holiness for all places of pilgrimage, is worshiped by all the great demigods. The principal deities of all planets are engaged in His service, and they consider themselves most fortunate to take the dust of the lotus feet of Kṛṣṇa on their crowns....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: भुञ्जते कुरुभिर्दत्तं भूखण्डं वृष्णय: किल ।उपानह: किल वयं स्वयं तु कुरव: शिर: ॥ ३८ ॥ ITRANS: bhuñjate kurubhir dattaṁbhū-khaṇḍaṁ vṛṣṇayaḥ kilaupānahaḥ kila vayaṁsvayaṁ tu kuravaḥ śiraḥ Translation: “We Vṛṣṇis enjoy only whatever small parcel of land the Kurus allow us? And we are indeed shoes, whereas the Kurus are the head? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: अहो ऐश्वर्यमत्तानां मत्तानामिव मानिनाम् ।असम्बद्धा गिरो रुक्षा: क: सहेतानुशासिता ॥ ३९ ॥ ITRANS: aho aiśvarya-mattānāṁmattānām iva mānināmasambaddhā giṛo rukṣāḥkaḥ sahetānuśāsītā Translation: “Just see how these puffed-up Kurus are intoxicated with their so-called power, like ordinary drunken men! What actual ruler, with the power to command, would tolerate their foolish, nasty words? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: अद्य निष्कौरवं पृथ्वीं करिष्यामीत्यमर्षित: ।गृहीत्वा हलमुत्तस्थौ दहन्निव जगत्‍त्रयम् ॥ ४० ॥ ITRANS: adya niṣkauravāṁ pṛthvīṁkariṣyāmīty amarṣitaḥgṛhītvā halam uttasthaudahann iva jagat-trayam Translation: “Today I shall rid the earth of the Kauravas!” declared the furious Balarāma. Thus He took His plow weapon and rose up as if to set the three worlds ablaze. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: लाङ्गलाग्रेण नगरमुद्विदार्य गजाह्वयम् ।विचकर्ष स गङ्गायां प्रहरिष्यन्नमर्षित: ॥ ४१ ॥ ITRANS: lāṅgalāgreṇa nagaramudvidārya gajāhvayamvicakarṣa sa gaṅgāyāṁprahariṣyann amarṣitaḥ Translation: The Lord angrily dug up Hastināpura with the tip of His plow and began to drag it, intending to cast the entire city into the Ganges. Purport: Śrīla Prabhupāda writes as follows: “Lord Balarāma seemed so furious that He looked as if He could burn the whole cosmic creation to ashes....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 42-43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42-43 Sanskrit: जलयानमिवाघूर्णं गङ्गायां नगरं पतत् ।आकृष्यमाणमालोक्य कौरवा: जातसम्भ्रमा: ॥ ४२ ॥तमेव शरणं जग्मु: सकुटुम्बा जिजीविषव: ।सलक्ष्मणं पुरस्कृत्य साम्बं प्राञ्जलय: प्रभुम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: jala-yānam ivāghūrṇaṁgaṅgāyāṁ nagaraṁ patatākṛṣyamāṇam ālokyakauravāḥ jāta-sambhramāḥ Translation: Seeing that their city was tumbling about like a raft at sea as it was being dragged away, and that it was about to fall into the Ganges, the Kauravas became terrified....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: राम रामाखिलाधार प्रभावं न विदाम ते ।मूढानां न: कुबुद्धीनां क्षन्तुमर्हस्यतिक्रमम् ॥ ४४ ॥ ITRANS: rāma rāmākhilādhāraprabhāvaṁ na vidāma temūḍhānāṁ naḥ ku-buddhīnāṁkṣantum arhasy atikramam Translation: [The Kauravas said:] O Rāma, Rāma, foundation of everything! We know nothing of Your power. Please excuse our offense, for we are ignorant and misguided. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: स्थित्युत्पत्त्यप्ययानां त्वमेको हेतुर्निराश्रय: ।लोकान् क्रीडनकानीश क्रीडतस्ते वदन्ति हि ॥ ४५ ॥ ITRANS: sthity-utpatty-apyayānāṁ tvameko hetur nirāśrayaḥlokān krīḍanakān īśakrīḍatas te vadanti hi Translation: You alone cause the creation, maintenance and annihilation of the cosmos, and of You there is no prior cause. Indeed, O Lord, authorities say that the worlds are mere playthings for You as You perform Your pastimes. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: त्वमेव मूर्ध्नीदमनन्त लीलयाभूमण्डलं बिभर्षि सहस्रमूर्धन् ।अन्ते च य: स्वात्मनिरुद्धविश्व:शेषेऽद्वितीय: परिशिष्यमाण: ॥ ४६ ॥ ITRANS: tvam eva mūrdhnīdam ananta līlayābhū-maṇḍalaṁ bibharṣi sahasra-mūrdhanante ca yaḥ svātma-niruddha-viśvaḥśeṣe ’dvitīyaḥ pariśiṣyamāṇaḥ Translation: O unlimited one of a thousand heads, as Your pastime You carry this earthly globe upon one of Your heads. At the time of annihilation You withdraw the entire universe within Your body and, remaining all alone, lie down to rest....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: कोपस्तेऽखिलशिक्षार्थं न द्वेषान्न च मत्सरात् ।बिभ्रतो भगवन् सत्त्वं स्थितिपालनतत्पर: ॥ ४७ ॥ ITRANS: kopas te ’khila-śikṣārthaṁna dveṣān na ca matsarātbibhrato bhagavan sattvaṁsthiti-pālana-tatparaḥ Translation: Your anger is meant for instructing everyone; it is not a manifestation of hatred or envy. O Supreme Lord, You sustain the pure mode of goodness, and You become angry only to maintain and protect this world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: नमस्ते सर्वभूतात्मन् सर्वशक्तिधराव्यय ।विश्वकर्मन् नमस्तेऽस्तु त्वां वयं शरणं गता: ॥ ४८ ॥ ITRANS: namas te sarva-bhūtātmansarva-śakti-dharāvyayaviśva-karman namas te ’stutvāṁ vayaṁ śaraṇaṁ gatāḥ Translation: We bow down to You, O Soul of all beings, O wielder of all potencies, O tireless maker of the universe! Offering You obeisances, we take shelter of You. Purport: The Kauravas clearly realized that their lives and destinies were in the hands of the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 68 - Verse 49

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 49 Sanskrit: श्रीशुक उवाचएवं प्रपन्नै: संविग्नैर्वेपमानायनैर्बल: ।प्रसादित: सुप्रसन्नो मा भैष्टेत्यभयं ददौ ॥ ४९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaevaṁ prapannaiḥ saṁvignairvepamānāyanair balaḥprasāditaḥ su-prasannomā bhaiṣṭety abhayaṁ dadau Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Thus propitiated by the Kurus, whose city was trembling and who were surrendering to Him in great distress, Lord Balarāma became very calm and kindly disposed toward them. “Do not be afraid,” He said, and took away their fear....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum