Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8
Sanskrit:
सोऽपविद्ध: कुरुश्रेष्ठ कुरुभिर्यदुनन्दन: ।नामृष्यत्तदचिन्त्यार्भ: सिंह क्षुद्रमृगैरिव ॥ ८ ॥
ITRANS:
so ’paviddhaḥ kuru-śreṣṭhakurubhir yadu-nandanaḥnāmṛṣyat tad acintyārbhaḥsiṁha kṣudra-mṛgair iva
Translation:
O best of the Kurus, as Kṛṣṇa’s son Sāmba was being unjustly harassed by the Kurus, that darling of the Yadu dynasty did not tolerate their attack, any more than a lion would tolerate an attack by puny animals.
Purport:
Commenting on the word acintyārbha, Śrīla Prabhupāda writes in Kṛṣṇa: “Sāmba, the glorious son of the Yadu dynasty, [was] endowed with inconceivable potencies as the son of Lord Kṛṣṇa.”