Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30-31


Sanskrit:

दक्षिणाग्निं परिचर ब्राह्मणै: सममृत्विजम् ।अभिचारविधानेन स चाग्नि: प्रमथैर्वृत: ॥ ३० ॥साधयिष्यति सङ्कल्पमब्रह्मण्ये प्रयोजित: ।इत्यादिष्टस्तथा चक्रे कृष्णायाभिचरन् व्रती ॥ ३१ ॥

ITRANS:

dakṣiṇāgniṁ paricarabrāhmaṇaiḥ samam ṛtvijamabhicāra-vidhānenasa cāgniḥ pramathair vṛtaḥ

Translation:

Lord Śiva told him, “Accompanied by brāhmaṇas, serve the Dakṣiṇāgni fire — the original priest — following the injunctions of the abhicāra ritual. Then the Dakṣiṇāgni fire, together with many Pramathas, will fulfill your desire if you direct it against someone inimical to the brāhmaṇas.” So instructed, Sudakṣiṇa strictly observed the ritualistic vows and invoked the abhicāra against Lord Kṛṣṇa.

Purport:

It is clearly stated here that the powerful Dakṣiṇāgni fire could be directed only against someone unfavorable to brahminical culture. Lord Kṛṣṇa, however, is most favorable to the brāhmaṇas and in fact maintains the brahminical culture. Lord Śiva thus knew that if Sudakṣiṇa attempted to direct the power of this ritual against Lord Kṛṣṇa, Sudakṣiṇa himself would perish.