Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9


Sanskrit:

गोप्यो हसन्त्य: पप्रच्छू रामसन्दर्शनाद‍ृता: ।कच्चिदास्ते सुखं कृष्ण: पुरस्‍त्रीजनवल्ल‍भ: ॥ ९ ॥

ITRANS:

gopyo hasantyaḥ papracchūrāma-sandarśanādṛtāḥkaccid āste sukhaṁ kṛṣṇaḥpura-strī-jana-vallabhaḥ

Translation:

[Śukadeva Gosvāmī continued:] Honored to have the personal audience of Lord Balarāma, the young gopīs smiled and asked Him, “Is Kṛṣṇa, the darling of the city women, living happily?

Purport:

According to the ācāryas, Lord Kṛṣṇa’s beloved girlfriends were smiling with divine madness, since they were feeling extreme unhappiness in separation from their beloved Kṛṣṇa. Lord Rāma deeply respected their great love for Śrī Kṛṣṇa, His younger brother, and thus the term rāma-sandarśanādṛtāḥ carries the meaning that Balarāma honored the gopīs, as well as the given meaning, that they honored Him.