Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 17

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 17 Sanskrit: तां नीयमानां तत्स्वामी द‍ृष्ट्वोवाच ममेति तम् ।ममेति परिग्राह्याह नृगो मे दत्तवानिति ॥ १७ ॥ ITRANS: tāṁ nīyamānāṁ tat-svāmīdṛṣṭrovāca mameti tammameti parigrāhy āhanṛgo me dattavān iti Translation: When the cow’s first owner saw her being led away, he said, “She is mine!” The second brāhmaṇa, who had accepted her as a gift, replied, “No, she’s mine! Nṛga gave her to me.”...

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: विप्रौ विवदमानौ मामूचतु: स्वार्थसाधकौ ।भवान् दातापहर्तेति तच्छ्रुत्वा मेऽभवद् भ्रम: ॥ १८ ॥ ITRANS: viprau vivadamānau māmūcatuḥ svārtha-sādhakaubhavān dātāpahartetitac chrutvā me ’bhavad bhramaḥ Translation: As the two brāhmaṇas argued, each trying to fulfill his own purpose, they came to me. One of them said, “You gave me this cow,” and the other said, “But you stole her from me.” Hearing this, I was bewildered....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 19-20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19-20 Sanskrit: अनुनीतावुभौ विप्रौ धर्मकृच्छ्रगतेन वै ।गवां लक्षं प्रकृष्टानां दास्याम्येषा प्रदीयताम् ॥ १९ ॥भवन्तावनुगृह्णीतां किङ्करस्याविजानत: ।समुद्धरतं मां कृच्छ्रात् पतन्तं निरयेऽशुचौ ॥ २० ॥ ITRANS: anunītāv ubhau vipraudharma-kṛcchra-gatena vaigavāṁ lakṣaṁ prakṛṣṭānāṁdāsyāmy eṣā pradīyatām Translation: Finding myself in a terrible dilemma concerning my duty in the situation, I humbly entreated both the brāhmaṇas: “I will give one hundred thousand of the best cows in exchange for this one....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: नाहं प्रतीच्छे वै राजन्नित्युक्त्वा स्वाम्यपाक्रमत् ।नान्यद् गवामप्ययुतमिच्छामीत्यपरो ययौ ॥ २१ ॥ ITRANS: nāhaṁ pratīcche vai rājannity uktvā svāmy apākramatnānyad gavām apy ayutamicchāmīty aparo yayau Translation: The present owner of the cow said, “I don’t want anything in exchange for this cow, O King,” and went away. The other brāhmaṇa declared, “I don’t want even ten thousand more cows [than you are offering],” and he too went away....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: एतस्मिन्नन्तरे यामैर्दूतैर्नीतो यमक्षयम् ।यमेन पृष्टस्तत्राहं देवदेव जगत्पते ॥ २२ ॥ ITRANS: etasminn antare yāmairdūtair nīto yama-kṣayamyamena pṛṣṭas tatrāhaṁdeva-deva jagat-pate Translation: O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me. Purport: According to the ācāryas, the King’s performance of fruitive activities had previously been flawless....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: पूर्वं त्वमशुभं भुङ्‍क्ष उताहो नृपते शुभम् ।नान्तं दानस्य धर्मस्य पश्ये लोकस्य भास्वत: ॥ २३ ॥ ITRANS: pūrvaṁ tvam aśubhaṁ bhuṅkṣautāho nṛpate śubhamnāntaṁ dānasya dharmasyapaśye lokasya bhāsvataḥ Translation: [Yamarāja said:] My dear King, do you wish to experience the results of your sins first, or those of your piety? Indeed, I see no end to the dutiful charity you have performed, or to your consequent enjoyment in the radiant heavenly planets....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: पूर्वं देवाशुभं भुञ्ज इति प्राह पतेति स: ।तावदद्राक्षमात्मानं कृकलासं पतन् प्रभो ॥ २४ ॥ ITRANS: pūrvaṁ devāśubhaṁ bhuñjaiti prāha pateti saḥtāvad adrākṣam ātmānaṁkṛkalāsaṁ patan prabho Translation: I replied, “First, my lord, let me suffer my sinful reactions,” and Yamarāja said, “Then fall!” At once I fell, and while falling I saw myself becoming a lizard, O master. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ब्रह्मण्यस्य वदान्यस्य तव दासस्य केशव ।स्मृतिर्नाद्यापि विध्वस्ता भवत्सन्दर्शनार्थिन: ॥ २५ ॥ ITRANS: brahmaṇyasya vadānyasyatava dāsasya keśavasmṛtir nādyāpi vidhvastābhavat-sandarśanārthinaḥ Translation: O Keśava, as Your servant I was devoted to the brāhmaṇas and generous to them, and I always hankered for Your audience. Therefore even till now I have never forgotten [my past life]. Purport: Śrīla Jīva Gosvāmī comments on this verse as follows: “Since King Nṛga openly declared that he had two outstanding qualities — namely devotion to the brāhmaṇas, and generosity — it is clear that he possessed these qualities only partially, since someone who is truly pure would not boast about them....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: स त्वं कथं मम विभोऽक्षिपथ: परात्मायोगेश्वरै: श्रुतिद‍ृशामलहृद्विभाव्य: ।साक्षादधोक्षज उरुव्यसनान्धबुद्धे:स्यान्मेऽनुद‍ृश्य इह यस्य भवापवर्ग: ॥ २६ ॥ ITRANS: sa tvaṁ kathaṁ mama vibho ’kṣi-pathaḥ parātmāyogeśvaraḥ śruti-dṛśāmala-hṛd-vibhāvyaḥsākṣād adhokṣaja uru-vyasanāndha-buddheḥsyān me ’nudṛśya iha yasya bhavāpavargaḥ Translation: O almighty one, how is it that my eyes see You here before me? You are the Supreme Soul, whom the greatest masters of mystic yoga can meditate upon within their pure hearts only by employing the spiritual eye of the Vedas....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 27-28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27-28 Sanskrit: देवदेव जगन्नाथ गोविन्द पुरुषोत्तम ।नारायण हृषीकेश पुण्यश्लोकाच्युताव्यय ॥ २७ ॥अनुजानीहि मां कृष्ण यान्तं देवगतिं प्रभो ।यत्र क्व‍ापि सतश्चेतो भूयान्मे त्वत्पदास्पदम् ॥ २८ ॥ ITRANS: deva-deva jagan-nāthagovinda puruṣottamanārāyaṇa hṛṣīkeśapuṇya-ślokācyutāvyaya Translation: O Devadeva, Jagannātha, Govinda, Puruṣottama, Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa, Puṇyaśloka, Acyuta, Avyaya! O Kṛṣṇa, please permit me to depart for the world of the demigods. Wherever I live, O master, may my mind always take shelter of Your feet....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: नमस्ते सर्वभावाय ब्रह्मणेऽनन्तशक्तये ।कृष्णाय वासुदेवाय योगानां पतये नम: ॥ २९ ॥ ITRANS: namas te sarva-bhāvāyabrahmaṇe ’nanta-śaktayekṛṣṇāya vāsudevāyayogānāṁ pataye namaḥ Translation: I offer my repeated obeisances unto You, Kṛṣṇa, the son of Vasudeva. You are the source of all beings, the Supreme Absolute Truth, the possessor of unlimited potencies, the master of all spiritual disciplines. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī comments that King Nṛga here offers his obeisances to Brahman — that is, the Absolute Truth — who is unchanged in spite of performing activities....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: इत्युक्त्वा तं परिक्रम्य पादौ स्पृष्ट्वा स्वमौलिना ।अनुज्ञातो विमानाग्र्‍यमारुहत् पश्यतां नृणाम् ॥ ३० ॥ ITRANS: ity uktvā taṁ parikramyapādau spṛṣṭvā sva-maulināanujñāto vimānāgryamāruhat paśyatāṁ nṛṇām Translation: Having spoken thus, Mahārāja Nṛga circumambulated Lord Kṛṣṇa and touched his crown to the Lord’s feet. Granted permission to depart, King Nṛga then boarded a wonderful celestial airplane as all the people present looked on. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: कृष्ण: परिजनं प्राह भगवान् देवकीसुत: ।ब्रह्मण्यदेवो धर्मात्मा राजन्याननुशिक्षयन् ॥ ३१ ॥ ITRANS: kṛṣṇaḥ parijanaṁ prāhabhagavān devakī-sutaḥbrahmaṇya-devo dharmātmārājanyān anuśikṣayan Translation: The Supreme Personality of Godhead — Lord Kṛṣṇa, the son of Devakī — who is especially devoted to the brāhmaṇas and who embodies the essence of religion, then spoke to His personal associates and thus instructed the royal class in general....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: दुर्जरं बत ब्रह्मस्वं भुक्तमग्नेर्मनागपि ।तेजीयसोऽपि किमुत राज्ञां ईश्वरमानिनाम् ॥ ३२ ॥ ITRANS: durjaraṁ bata brahma-svaṁbhuktam agner manāg apitejīyaso ’pi kim utarājñāṁ īśvara-māninām Translation: [Lord Kṛṣṇa said:] How indigestible is the property of a brāhmaṇa, even when enjoyed just slightly and by one more potent than fire! What then to speak of kings who try to enjoy it, presuming themselves lords....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 64 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: नाहं हालाहलं मन्ये विषं यस्य प्रतिक्रिया ।ब्रह्मस्वं हि विषं प्रोक्तं नास्य प्रतिविधिर्भुवि ॥ ३३ ॥ ITRANS: nāhaṁ hālāhalaṁ manyeviṣaṁ yasya pratikriyābrahma-svaṁ hi viṣaṁ proktaṁnāsya pratividhir bhuvi Translation: I do not consider hālāhala to be real poison, because it has an antidote. But a brāhmaṇa’s property, when stolen, can truly be called poison, for it has no antidote in this world....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum