Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 33

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 33 Sanskrit: बाहुषु छिद्यमानेषु बाणस्य भगवान् भव: ।भक्तानुकम्प्युपव्रज्य चक्रायुधमभाषत ॥ ३३ ॥ ITRANS: bāhuṣu chidyamāneṣubāṇasya bhagavān bhavaḥbhaktānakampy upavrajyacakrāyudham abhāṣata Translation: Lord Śiva felt compassion for his devotee Bāṇāsura, whose arms were being cut off, and thus he approached Lord Cakrāyudha [Kṛṣṇa] and spoke to Him as follows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 34

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 34 Sanskrit: श्रीरुद्र उवाचत्वं हि ब्रह्म परं ज्योतिर्गूढं ब्रह्मणि वाङ्‍मये ।यं पश्यन्त्यमलात्मान आकाशमिव केवलम् ॥ ३४ ॥ ITRANS: śrī-rudra uvācatvaṁ hi brahma paraṁ jyotirgūḍhaṁ brahmaṇi vāṅ-mayeyaṁ paśyanty amalātmānaākāśam iva kevalam Translation: Śrī Rudra said: You alone are the Absolute Truth, the supreme light, the mystery hidden within the verbal manifestation of the Absolute. Those whose hearts are spotless can see You, for You are uncontaminated, like the sky....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 35-36

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 35-36 Sanskrit: नाभिर्नभोऽग्निर्मुखमम्बु रेतोद्यौ: शीर्षमाशा: श्रुतिरङ्‍‍घ्रिरुर्वी ।चन्द्रो मनो यस्य द‍ृगर्क आत्माअहं समुद्रो जठरं भुजेन्द्र: ॥ ३५ ॥रोमाणि यस्यौषधयोऽम्बुवाहा:केशा विरिञ्चो धिषणा विसर्ग: ।प्रजापतिर्हृदयं यस्य धर्म:स वै भवान् पुरुषो लोककल्प: ॥ ३६ ॥ ITRANS: nābhir nabho ’gnir mukham ambu retodyauḥ śīrṣam āśāḥ śrutir aṅghrir urvīcandro mano yasya dṛg arka ātmāahaṁ samudro jaṭharaṁ bhujendraḥ Translation: The sky is Your navel, fire Your face, water Your semen, and heaven Your head....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 37

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 37 Sanskrit: तवावतारोऽयमकुण्ठधामन्धर्मस्य गुप्‍त्‍यै जगतो हिताय ।वयं च सर्वे भवतानुभाविताविभावयामो भुवनानि सप्त ॥ ३७ ॥ ITRANS: tavāvatāro ’yam akuṇṭha-dhāmandharmasya guptyai jagato hitāyavayaṁ ca sarve bhavatānubhāvitāvibhāvayāmo bhuvanāni sapta Translation: Your current descent into the material realm, O Lord of unrestricted power, is meant for upholding the principles of justice and benefiting the entire universe. We demigods, each depending on Your grace and authority, develop the seven planetary systems....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 38

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 38 Sanskrit: त्वमेक आद्य: पुरुषोऽद्वितीय-स्तुर्य: स्वद‍ृग् धेतुरहेतुरीश: ।प्रतीयसेऽथापि यथाविकारंस्वमायया सर्वगुणप्रसिद्ध्यै ॥ ३८ ॥ ITRANS: tvam eka ādyaḥ puruṣo ’dvitīyasturyaḥ sva-dṛg dhetur ahetur īśaḥpratīyase ’thāpi yathā-vikāraṁsva-māyayā sarva-guṇa-prasiddhyai Translation: You are the original person, one without a second, transcendental and self-manifesting. Uncaused, you are the cause of all, and You are the ultimate controller. You are nonetheless perceived in terms of the transformations of matter effected by Your illusory energy — transformations You sanction so that the various material qualities can fully manifest....

May 9, 2023 · 4 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 39

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 39 Sanskrit: यथैव सूर्य: पिहितश्छायया स्वयाछायां च रूपाणि च सञ्चकास्ति ।एवं गुणेनापिहितो गुणांस्त्व-मात्मप्रदीपो गुणिनश्च भूमन् ॥ ३९ ॥ ITRANS: yathaiva sūryaḥ pihitaś chāyayā svayāchāyāṁ ca rūpāṇi ca sañcakāstievaṁ guṇenāpihito guṇāṁs tvamātma-pradīpo guṇinaś ca bhūman Translation: O almighty one, just as the sun, though hidden by a cloud, illuminates the cloud and all other visible forms as well, so You, although hidden by the material qualities, remain self-luminous and thus reveal all those qualities, along with the living entities who possess them....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 40

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 40 Sanskrit: यन्मायामोहितधिय: पुत्रदारगृहादिषु ।उन्मज्जन्ति निमज्जन्ति प्रसक्ता वृजिनार्णवे ॥ ४० ॥ ITRANS: yan-māyā-mohita-dhiyaḥputra-dāra-gṛhādiṣuunmajjanti nimajjantiprasaktā vṛjinārṇave Translation: Their intelligence bewildered by Your māyā, fully attached to children, wife, home and so on, persons immersed in the ocean of material misery sometimes rise to the surface and sometimes sink down. Purport: Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that “rising in the ocean of misery” indicates elevation to higher species, such as demigods, and that “being submerged” refers to degradation to lower species — even to immobile forms of life such as trees....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 41

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 41 Sanskrit: देवदत्तमिमं लब्ध्वा नृलोकमजितेन्द्रिय: ।यो नाद्रियेत त्वत्पादौ स शोच्यो ह्यात्मवञ्चक: ॥ ४१ ॥ ITRANS: deva-dattam imaṁ labdhvānṛ-lokam ajitendriyaḥyo nādriyeta tvat-pādausa śocyo hy ātma-vañcakaḥ Translation: One who has attained this human form of life as a gift from God, yet who fails to control his senses and honor Your feet, is surely to be pitied, for he is only cheating himself. Purport: Lord Śiva here condemns those who refuse to engage in the devotional service of the Supreme Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 42

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 42 Sanskrit: यस्त्वां विसृजते मर्त्य आत्मानं प्रियमीश्वरम् ।विपर्ययेन्द्रियार्थार्थं विषमत्त्यमृतं त्यजन् ॥ ४२ ॥ ITRANS: yas tvāṁ visṛjate martyaātmānaṁ priyam īśvaramviparyayendriyārthārthaṁviṣam atty amṛtaṁ tyajan Translation: That mortal who rejects You — his true Self, dearmost friend, and Lord — for the sake of sense objects, whose nature is just the opposite, refuses nectar and instead consumes poison. Purport: The person described above is pitiable because he rejects that which is actually dear, the Lord, and accepts that which is not dear and is ungodly: temporary sense gratification, which leads to suffering and bewilderment....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 43

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 43 Sanskrit: अहं ब्रह्माथ विबुधा मुनयश्चामलाशया: ।सर्वात्मना प्रपन्नास्त्वामात्मानं प्रेष्ठमीश्वरम् ॥ ४३ ॥ ITRANS: ahaṁ brahmātha vibudhāmunayaś cāmalāśayāḥsarvātmanā prapannās tvāmātmānaṁ preṣṭham īśvaram Translation: I, Lord Brahmā, the other demigods and the pure-minded sages have all surrendered wholeheartedly unto You, our dearmost Self and Lord. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 44

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 44 Sanskrit: तं त्वा जगत्स्थित्युदयान्तहेतुंसमं प्रशान्तं सुहृदात्मदैवम् ।अनन्यमेकं जगदात्मकेतंभवापवर्गाय भजाम देवम् ॥ ४४ ॥ ITRANS: taṁ tvā jagat-sthity-udayānta-hetuṁsamaṁ prasāntaṁ suhṛd-ātma-daivamananyam ekaṁ jagad-ātma-ketaṁbhavāpavargāya bhajāma devam Translation: Let us worship You, the Supreme Lord, to be freed from material life. You are the maintainer of the universe and the cause of its creation and demise. Equipoised and perfectly at peace, You are the true friend, Self and worshipable Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 45

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 45 Sanskrit: अयं ममेष्टो दयितोऽनुवर्तीमयाभयं दत्तममुष्य देव ।सम्पाद्यतां तद् भवत: प्रसादोयथा हि ते दैत्यपतौ प्रसाद: ॥ ४५ ॥ ITRANS: ayaṁ mameṣṭo dayito ’nuvartīmayābhayaṁ dattam amuṣya devasampādyatāṁ tad bhavataḥ prasādoyathā hi te daitya-patau prasādaḥ Translation: This Bāṇāsura is my dear and faithful follower, and I have awarded him freedom from fear. Therefore, my Lord, please grant him Your mercy, just as You showed mercy to Prahlāda, the lord of the demons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 46

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 46 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचयदात्थ भगवंस्त्वं न: करवाम प्रियं तव ।भवतो यद् व्यवसितं तन्मे साध्वनुमोदितम् ॥ ४६ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācayad āttha bhagavaṁs tvaṁ naḥkaravāma priyaṁ tavabhavato yad vyavasitaṁtan me sādhv anumoditam Translation: The Supreme Lord said: My dear lord, for your pleasure We must certainly do what you have requested of Us. I fully agree with your conclusion. Purport: We should not think it strange that the Supreme Lord, Kṛṣṇa, here addresses Lord Śiva as bhagavan, “lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 47

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 47 Sanskrit: अवध्योऽयं ममाप्येष वैरोचनिसुतोऽसुर: ।प्रह्रादाय वरो दत्तो न वध्यो मे तवान्वय: ॥ ४७ ॥ ITRANS: avadhyo ’yaṁ mamāpy eṣavairocani-suto ’suraḥprahrādāya varo dattona vadhyo me tavānvayaḥ Translation: I will not kill this demonic son of Vairocani, for I gave Prahlāda Mahārāja the benediction that I would not kill any of his descendants. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 48

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 48 Sanskrit: दर्पोपशमनायास्य प्रवृक्णा बाहवो मया ।सूदितं च बलं भूरि यच्च भारायितं भुव: ॥ ४८ ॥ ITRANS: darpopaśamanāyāsyapravṛkṇā bāhavo mayāsūditaṁ ca balaṁ bhūriyac ca bhārāyitaṁ bhuvaḥ Translation: It was to subdue Bāṇāsura’s false pride that I severed his arms. And I slew his mighty army because it had become a burden upon the earth. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum