Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 18

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 18 Sanskrit: धनूंष्याकृष्य युगपद् बाण: पञ्चशतानि वै ।एकैकस्मिन् शरौ द्वौ द्वौ सन्दधे रणदुर्मद: ॥ १८ ॥ ITRANS: dhanūṁṣy ākṛṣya yugapadbāṇaḥ pañca-śatāni vaiekaikasmin śarau dvau dvausandadhe raṇa-durmadaḥ Translation: Excited to a frenzy by the fighting, Bāṇa simultaneously pulled taut all the strings of his five hundred bows and fixed two arrows on each string. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 19

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 19 Sanskrit: तानि चिच्छेद भगवान् धनूंषि युगपद्धरि: ।सारथिं रथमश्वांश्च हत्वा शङ्खमपूरयत् ॥ १९ ॥ ITRANS: tāni ciccheda bhagavāndhanūṁsi yugapad dhariḥsārathiṁ ratham aśvāṁś cahatvā śaṅkham apūrayat Translation: Lord Śrī Hari split every one of Bāṇāsura’s bows simultaneously, and also struck down his chariot driver, chariot and horses. The Lord then sounded His conchshell. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 20

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 20 Sanskrit: तन्माता कोटरा नाम नग्ना मक्तशिरोरुहा ।पुरोऽवतस्थे कृष्णस्य पुत्रप्राणरिरक्षया ॥ २० ॥ ITRANS: tan-mātā koṭarā nāmanagnā makta-śiroruhāpuro ’vatasthe kṛṣṇasyaputra-prāṇa-rirakṣayā Translation: Just then Bāṇāsura’s mother, Koṭarā, desiring to save her son’s life, appeared before Lord Kṛṣṇa naked and with her hair undone. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 21

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 21 Sanskrit: ततस्तिर्यङ्‍मुखो नग्नामनिरीक्षन् गदाग्रज: ।बाणश्च तावद् विरथश्छिन्नधन्वाविशत् पुरम् ॥ २१ ॥ ITRANS: tatas tiryaṅ-mukho nagnāmanirīkṣan gadāgrajaḥbāṇaś ca tāvad virathaśchinna-dhanvāviśat puram Translation: Lord Gadāgraja turned His face away to avoid seeing the naked woman, and Bāṇāsura — deprived of his chariot, his bow shattered — took the opportunity to flee into his city. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 22

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 22 Sanskrit: विद्राविते भूतगणे ज्वरस्तु त्रिशिरास्‍त्रीपात् ।अभ्यधावत दाशार्हं दहन्निव दिशो दश ॥ २२ ॥ ITRANS: vidrāvite bhūta-gaṇejvaras tu trī-śirās trī-pātabhyadhāvata dāśārhaṁdahann iva diśo daśa Translation: After Lord Śiva’s followers had been driven away, the Śiva-jvara, who had three heads and three feet, pressed forward to attack Lord Kṛṣṇa. As the Śiva-jvara approached, he seemed to burn everything in the ten directions. Purport: Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the following description of the Śiva-jvara: “The terrible Śiva-jvara had three legs, three heads, six arms and nine eyes....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 23

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 23 Sanskrit: अथ नारायण: देव: तं द‍ृष्ट्वा व्यसृजज्ज्वरम् ।माहेश्वरो वैष्णवश्च युयुधाते ज्वरावुभौ ॥ २३ ॥ ITRANS: atha nārāyaṇaḥ devaḥtaṁ dṛṣṭvā vyasṛjaj jvarammāheśvaro vaiṣṇavaś cayuyudhāte jvarāv ubhau Translation: Seeing this personified weapon approach, Lord Nārāyaṇa then released His own personified fever weapon, the Viṣṇu-jvara. The Śiva-jvara and Viṣṇu-jvara thus battled each other. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 24

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24 Sanskrit: माहेश्वर: समाक्रन्दन् वैष्णवेन बलार्दित: ।अलब्ध्वाभयमन्यत्र भीतो माहेश्वरो ज्वर: ।शरणार्थी हृषीकेशं तुष्टाव प्रयताञ्जलि: ॥ २४ ॥ ITRANS: māheśvaraḥ samākrandanvaiṣṇavena balārditaḥalabdhvābhayam anyatrabhīto māheśvaro jvaraḥśaraṇārthī hṛṣīkeśaṁtuṣṭāva prayatāñjaliḥ Translation: The Śiva-jvara, overwhelmed by the strength of the Viṣṇu-jvara, cried out in pain. But finding no refuge, the frightened Śiva-jvara approached Lord Kṛṣṇa, the master of the senses, hoping to attain His shelter. Thus with joined palms he began to praise the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 25

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 25 Sanskrit: ज्वर उवाचनमामि त्वानन्तशक्तिं परेशंसर्वात्मानं केवलं ज्ञप्तिमात्रम् ।विश्वोत्पत्तिस्थानसंरोधहेतुंयत्तद् ब्रह्म ब्रह्मलिङ्गं प्रशान्तम् ॥ २५ ॥ ITRANS: jvara uvācanamāmi tvānanta-śaktiṁ pareśamsarvātmānaṁ kevalaṁ jñapti-mātramviśvotpatti-sthāna-saṁrodha-hetuṁyat tad brahma brahma-liṅgam praśāntam Translation: The Śiva-jvara said: I bow down to You of unlimited potencies, the Supreme Lord, the Supersoul of all beings. You possess pure and complete consciousness and are the cause of cosmic creation, maintenance and dissolution. Perfectly peaceful, You are the Absolute Truth to whom the Vedas indirectly refer....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 26

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26 Sanskrit: कालो दैवं कर्म जीव: स्वभावोद्रव्यं क्षेत्रं प्राण आत्मा विकार: ।तत्सङ्घातो बीजरोहप्रवाह-स्त्वन्मायैषा तन्निषेधं प्रपद्ये ॥ २६ ॥ ITRANS: kālo daivaṁ karma jīvaḥ svabhāvodravyaṁ kṣetraṁ prāṇa ātmā vikāraḥtat-saṅghāto bīja-roha-pravāhastvan-māyaiṣā tan-niṣedhaṁ prapadye Translation: Time; fate; karma; the jīva and his propensities; the subtle material elements; the material body; the life air; false ego; the various senses; and the totality of these as reflected in the living being’s subtle body — all this constitutes your material illusory energy, māyā, an endless cycle like that of seed and plant....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 27

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27 Sanskrit: नानाभावैर्लीलयैवोपपन्नै-र्देवान् साधून् लोकसेतून् बिभर्षि ।हंस्युन्मार्गान् हिंसया वर्तमानान्जन्मैतत्ते भारहाराय भूमे: ॥ २७ ॥ ITRANS: nānā-bhāvair līlayaivopapannairdevān sādhūn loka-setūn bibharṣihaṁsy unmārgān hiṁsayā vartamānānjanmaitat te bhāra-hārāya bhūmeḥ Translation: With various intentions, You perform pastimes to maintain the demigods, the saintly persons and the codes of religion for this world. By these pastimes You also kill those who stray from the right path and live by violence....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 28

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 28 Sanskrit: तप्तोऽहं ते तेजसा दु:सहेनशान्तोग्रेणात्युल्बणेन ज्वरेण ।तावत्तापो देहिनां तेऽङ्‍‍घ्रिमूलंनो सेवेरन् यावदाशानुबद्धा: ॥ २८ ॥ ITRANS: tapto ’ham te tejasā duḥsahenaśāntogreṇāty-ulbaṇena jvareṇatāvat tāpo dehināṁ te ’nghri-mūlaṁno severan yāvad āśānubaddhāḥ Translation: I am tortured by the fierce power of Your terrible fever weapon, which is cold yet burning. All embodied souls must suffer as long as they remain bound to material ambitions and thus averse to serving Your feet....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 29

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 29 Sanskrit: श्रीभगवानुवाचत्रिशिरस्ते प्रसन्नोऽस्मि व्येतु ते मज्ज्वराद् भयम् ।यो नौ स्मरति संवादं तस्य त्वन्न भवेद् भयम् ॥ २९ ॥ ITRANS: śrī-bhagavān uvācatri-śiras te prasanno ’smivyetu te maj-jvarād bhayamyo nau smarati saṁvādaṁtasya tvan na bhaved bhayam Translation: The Supreme Lord said: O three-headed one, I am pleased with you. May your fear of My fever weapon be dispelled, and may whoever remembers our conversation here have no reason to fear you....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 30

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 30 Sanskrit: इत्युक्तोऽच्युतमानम्य गतो माहेश्वरो ज्वर: ।बाणस्तु रथमारूढ: प्रागाद्योत्स्यन् जनार्दनम् ॥ ३० ॥ ITRANS: ity ukto ’cyutam ānamyagato māheśvaro jvaraḥbāṇas tu ratham ārūḍhaḥprāgād yotsyan janārdanam Translation: Thus addressed, the Māheśvara-jvara bowed down to the infallible Lord and went away. But Bāṇāsura then appeared, riding forth on his chariot to fight Lord Kṛṣṇa. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 31

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 31 Sanskrit: ततो बाहुसहस्रेण नानायुधधरोऽसुर: ।मुमोच परमक्रुद्धो बाणांश्चक्रायुधे नृप ॥ ३१ ॥ ITRANS: tato bāhu-sahasreṇanānāyudha-dharo ’suraḥmumoca parama-kruddhobāṇāṁś cakrāyudhe nṛpa Translation: Carrying numerous weapons in his thousand hands, O King, the terribly infuriated demon shot many arrows at Lord Kṛṣṇa, the carrier of the disc weapon. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 63 - Verse 32

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32 Sanskrit: तस्यास्यतोऽस्‍त्राण्यसकृच्चक्रेण क्षुरनेमिना ।चिच्छेद भगवान् बाहून् शाखा इव वनस्पते: ॥ ३२ ॥ ITRANS: tasyāsyato ’strāṇy asakṛccakreṇa kṣura-nemināciccheda bhagavān bāhūnśākhā iva vanaspateḥ Translation: As Bāṇa continued hurling weapons at Him, the Supreme Lord began using His razor-sharp cakra to cut off Bāṇāsura’s arms as if they were tree branches. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum