Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 27
Sanskrit:
अनपायिभिरस्माभिर्गुप्तायाश्च गृहे प्रभो ।कन्याया दूषणं पुम्भिर्दुष्प्रेक्ष्याया न विद्महे ॥ २७ ॥
ITRANS:
anapāyibhir asmābhirguptāyāś ca gṛhe prabhokanyāyā dūṣaṇaṁ pumbhirduṣprekṣyāyā na vidmahe
Translation:
“We have been carefully watching over her, never leaving our posts, O master, so we cannot understand how this maiden, whom no man can even see, has been corrupted within the palace.”
Purport:
The ācāryas explain that the word anapāyibhiḥ can mean either “never going away” or “never deluded.” Also, if we take the alternate reading duṣpreṣyāyāḥ instead of duṣprekṣyāyāḥ, the guards refer to Ūṣā as “she whose wicked girlfriend has been sent on a mission.”