Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 56


Sanskrit:

भ्रातुर्विरूपकरणं युधि निर्जितस्यप्रोद्वाहपर्वणि च तद्वधमक्षगोष्ठ्याम् ।दु:खं समुत्थमसहोऽस्मदयोगभीत्यानैवाब्रवी: किमपि तेन वयं जितास्ते ॥ ५६ ॥

ITRANS:

bhrātur virūpa-karaṇaṁ yudhi nirjitasyaprodvāha-parvaṇi ca tad-vadham akṣa-goṣṭhyāmduḥkhaṁ samuttham asaho ’smad-ayoga-bhītyānaivābravīḥ kim api tena vayaṁ jitās te

Translation:

When your brother, who had been defeated in battle and then disfigured, was later killed during a gambling match on Aniruddha’s wedding day, you felt unbearable grief, yet out of fear of losing Me you spoke not a word. By this silence you have conquered Me.

Purport:

Here Lord Kṛṣṇa refers to an event that will be described in the next chapter. Thus Kṛṣṇa’s talks with Rukmiṇī must have taken place after the marriage of Aniruddha.