Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9
Sanskrit:
तां तीक्ष्णचित्तामतिवामचेष्टितांवीक्ष्यान्तरा कोषपरिच्छदासिवत् ।वरस्त्रियं तत्प्रभया च धर्षितेनिरीक्ष्यमाणे जननी ह्यतिष्ठताम् ॥ ९ ॥
ITRANS:
tāṁ tīkṣṇa-cittām ativāma-ceṣṭitāṁvīkṣyāntarā koṣa-paricchadāsivatvara-striyaṁ tat-prabhayā ca dharṣitenirīkṣyamāṇe jananī hy atiṣṭhatām
Translation:
Pūtanā Rākṣasī’s heart was fierce and cruel, but she looked like a very affectionate mother. Thus she resembled a sharp sword in a soft sheath. Although seeing her within the room, Yaśodā and Rohiṇī, overwhelmed by her beauty, did not stop her, but remained silent because she treated the child like a mother.
Purport:
Although Pūtanā was an outsider and although she personified fierce death because the determination within her heart was to kill the child, when she directly came and placed the child on her lap to offer the child her breast to suck, the mothers were so captivated by her beauty that they did not prohibit her. Sometimes a beautiful woman is dangerous because everyone, being captivated by external beauty (māyā-mohita), is unable to understand what is in her mind. Those who are captivated by the beauty of the external energy are called māyā-mohita. Mohitaṁ nābhijānāti mām ebhyaḥ param avyayam (Bg. 7.13). Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇuṁ durāśayā ye bahir-artha-māninaḥ (Bhāg. 7.5.31). Here, of course, the two mothers Rohiṇī and Yaśodā were not māyā-mohita, deluded by the external energy, but to develop the pastimes of the Lord, they were captivated by Yoga-māyā. Such māyā-moha is the action of Yoga-māyā.