Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 26


Sanskrit:

नम: पङ्कजनाभाय नम: पङ्कजमालिने ।नम: पङ्कजनेत्राय नमस्ते पङ्कजाङ्‍‍घ्रये ॥ २६ ॥

ITRANS:

namaḥ paṅkaja-nābhāyanamaḥ paṅkaja-mālinenamaḥ paṅkaja-netrāyanamas te paṅkajāṅghraye

Translation:

My respectful obeisances are unto You, O Lord, whose abdomen is marked with a depression like a lotus flower, who are always decorated with garlands of lotus flowers, whose glance is as cool as the lotus and whose feet are engraved with lotuses.

Purport:

Queen Kuntī offered this same prayer, which is found in First Canto of the Śrīmad-Bhāgavatam, Chapter 8, text 22. The synonyms and translation given here are taken from Śrīla Prabhupāda’s rendering of that text. We may also note that although Kuntī’s prayer occurs early in the Bhāgavatam, she offered it many years after the incident described here.