Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीराजोवाचयथा हतो भगवता भौमो येने च ता: स्‍त्रिय: ।निरुद्धा एतदाचक्ष्व विक्रमं शार्ङ्गधन्वन: ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-rājovāca yathā hato bhagavatābhaumo yene ca tāḥ striyaḥniruddhā etad ācakṣvavikramaṁ śārṅga-dhanvanaḥ Translation: [King Parīkṣit said:] How was Bhaumāsura, who kidnapped so many women, killed by the Supreme Lord? Please narrate this adventure of Lord Śārṅgadhanvā’s. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 2-3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2-3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचइन्द्रेण हृतछत्रेण हृतकुण्डलबन्धुना ।हृतामराद्रिस्थानेन ज्ञापितो भौमचेष्टितम् ।सभार्यो गरुडारूढ: प्राग्ज्योतिषपुरं ययौ ॥ २ ॥गिरिदुर्गै: शस्‍त्रदुर्गैर्जलाग्‍न्यनिलदुर्गमम् ।मुरपाशायुतैर्घोरैर्द‍ृढै: सर्वत आवृतम् ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaindreṇa hṛta-chatreṇahṛta-kuṇḍala-bandhunāhṛtāmarādri-sthānenajñāpito bhauma-ceṣṭitam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: After Bhauma had stolen the earrings belonging to Indra’s mother, along with Varuṇa’s umbrella and the demigods’ playground at the peak of Mandara mountain, Indra went to Lord Kṛṣṇa and informed Him of these misdeeds....

May 9, 2023 · 2 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: गदया निर्बिभेदाद्रीन् शस्‍त्रदुर्गाणि सायकै: ।चक्रेणाग्निं जलं वायुं मुरपाशांस्तथासिना ॥ ४ ॥ ITRANS: gadayā nirbibhedādrīnśastra-durgāṇi sāyakaiḥcakreṇāgniṁ jalaṁ vāyuṁmura-pāśāṁs tathāsinā Translation: With His club the Lord broke through the rock fortifications; with His arrows, the weapon fortifications; with His disc, the fire, water and wind fortifications; and with His sword, the mura-pāśa cables. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: शङ्खनादेन यन्त्राणि हृदयानि मनस्विनाम् ।प्राकारं गदया गुर्व्या निर्बिभेद गदाधर: ॥ ५ ॥ ITRANS: śaṅkha-nādena yantrāṇihṛdayāni manasvināmprākāraṁ gadayā gurvyānirbibheda gadādharaḥ Translation: With the sound of His conchshell Lord Gadādhara then shattered the magic seals of the fortress, along with the hearts of its brave defenders, and with His heavy club He demolished the surrounding earthen ramparts. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: पाञ्चजन्यध्वनिं श्रुत्वा युगान्तशनिभीषणम् ।मुर: शयान उत्तस्थौ दैत्य: पञ्चशिरा जलात् ॥ ६ ॥ ITRANS: pāñcajanya-dhvaniṁ śrutvāyugāntaśani-bhīṣaṇammuraḥ śayāna uttasthaudaityaḥ pañca-śirā jalāt Translation: The five-headed demon Mura, who slept at the bottom of the city’s moat, awoke and rose up out of the water when he heard the vibration of Lord Kṛṣṇa’s Pāñcajanya conchshell, a sound as terrifying as the thunder at the end of the cosmic age....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: त्रिशूलमुद्यम्य सुदुर्निरीक्षणोयुगान्तसूर्यानलरोचिरुल्बण: ।ग्रसंस्‍त्रिलोकीमिव पञ्चभिर्मुखै-रभ्यद्रवत्तार्क्ष्यसुतं यथोरग: ॥ ७ ॥ ITRANS: tri-śūlam udyamya su-durnirīkṣaṇoyugānta-sūryānala-rocir ulbaṇaḥgrasaṁs tri-lokīm iva pañcabhir mukhairabhyadravat tārkṣya-sutaṁ yathoragaḥ Translation: Shining with the blinding, terrible effulgence of the sun’s fire at the end of a millennium, Mura seemed to be swallowing up the three worlds with his five mouths. He lifted up his trident and fell upon Garuḍa, the son of Tārkṣya, like an attacking snake....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: आविध्य शूलं तरसा गरुत्मतेनिरस्य वक्त्रैर्व्यनदत्स पञ्चभि: ।स रोदसी सर्वदिशोऽम्बरं महा-नापूरयन्नण्डकटाहमावृणोत् ॥ ८ ॥ ITRANS: āvidhya śūlaṁ tarasā garutmatenirasya vaktrair vyanadat sa pañcabhiḥsa rodasī sarva-diśo ’mbaraṁ mahānāpūrayann aṇḍa-kaṭāham āvṛṇot Translation: Mura whirled his trident and then hurled it fiercely at Garuḍa, roaring from all five mouths. The sound filled the earth and sky, all directions and the limits of outer space, until it reverberated against the very shell of the universe....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: तदापतद् वै त्रिशिखं गरुत्मतेहरि: शराभ्यामभिनत्‍त्रिधोजसा ।मुखेषु तं चापि शरैरताडयत्तस्मै गदां सोऽपि रुषा व्यमुञ्चत ॥ ९ ॥ ITRANS: tadāpatad vai tri-śikhaṁ garutmatehariḥ śarābhyām abhinat tridhojasāmukheṣu taṁ cāpi śarair atāḍayattasmai gadāṁ so ’pi ruṣā vyamuñcata Translation: Then with two arrows Lord Hari struck the trident flying toward Garuḍa and broke it into three pieces. Next the Lord hit Mura’s faces with several arrows, and the demon angrily hurled his club at the Lord....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: तामापतन्तीं गदया गदां मृधेगदाग्रजो निर्बिभिदे सहस्रधा ।उद्यम्य बाहूनभिधावतोऽजित:शिरांसि चक्रेण जहार लीलया ॥ १० ॥ ITRANS: tām āpatantīṁ gadayā gadāṁ mṛdhegadāgrajo nirbibhide sahasradhāudyamya bāhūn abhidhāvato ’jitaḥśirāṁsi cakreṇa jahāra līlayā Translation: As Mura’s club sped toward Him on the battlefield, Lord Gadāgraja intercepted it with His own and broke it into thousands of pieces. Mura then raised his arms high and rushed at the unconquerable Lord, who easily sliced off his heads with His disc weapon....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: व्यसु: पपाताम्भसि कृत्तशीर्षोनिकृत्तश‍ृङ्गोऽद्रिरिवेन्द्रतेजसा ।तस्यात्मजा: सप्त पितुर्वधातुरा:प्रतिक्रियामर्षजुष: समुद्यता: ॥ ११ ॥ ITRANS: vyasuḥ papātāmbhasi kṛtta-śīrṣonikṛtta-śṛṅgo ’drir ivendra-tejasātasyātmajāḥ sapta pitur vadhāturāḥpratikriyāmarṣa-juṣaḥ samudyatāḥ Translation: Lifeless, Mura’s decapitated body fell into the water like a mountain whose peak has been severed by the power of Lord Indra’s thunderbolt. The demon’s seven sons, enraged by their father’s death, prepared to retaliate. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: ताम्रोऽन्तरिक्ष: श्रवणो विभावसु-र्वसुर्नभस्वानरुणश्च सप्तम: ।पीठं पुरस्कृत्य चमूपतिं मृधेभौमप्रयुक्ता निरगन् धृतायुधा: ॥ १२ ॥ ITRANS: tāmro ’ntarikṣaḥ śravaṇo vibhāvasurvasur nabhasvān aruṇaś ca saptamaḥpīṭhaṁ puraskṛtya camū-patiṁ mṛdhebhauma-prayuktā niragan dhṛtāyudhāḥ Translation: Ordered by Bhaumāsura, Mura’s seven sons — Tāmra, Antarikṣa, Śravaṇa, Vibhāvasu, Vasu, Nabhasvān and Aruṇa — followed their general, Pīṭha, onto the battlefield bearing their weapons. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: प्रायुञ्जतासाद्य शरानसीन् गदा:शक्त्यृष्टिशूलान्यजिते रुषोल्बणा: ।तच्छस्‍त्रकूटं भगवान् स्वमार्गणै-रमोघवीर्यस्तिलशश्चकर्त ह ॥ १३ ॥ ITRANS: prāyuñjatāsādya śarān asīn gadāḥśakty-ṛṣṭi-śūlāny ajite ruṣolbaṇāḥtac-chastra-kūṭaṁ bhagavān sva-mārgaṇairamogha-vīryas tilaśaś cakarta ha Translation: These fierce warriors furiously attacked invincible Lord Kṛṣṇa with arrows, swords, clubs, spears, lances and tridents, but the Supreme Lord, with unfailing prowess, cut this mountain of weapons into tiny pieces with His arrows. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: तान् पीठमुख्याननयद् यमक्षयंनिकृत्तशीर्षोरुभुजाङ्‍‍घ्रिवर्मण: ।स्वानीकपानच्युतचक्रसायकै-स्तथा निरस्तान् नरको धरासुत: ।निरीक्ष्य दुर्मर्षण आस्रवन्मदै-र्गजै: पयोधिप्रभवैर्निराक्रमात् ॥ १४ ॥ ITRANS: tān pīṭha-mukhyān anayad yama-kṣayaṁnikṛtta-śīrṣoru-bhujāṅghri-varmaṇaḥsvānīka-pān acyuta-cakra-sāyakaistathā nirastān narako dharā-sutaḥnirīkṣya durmarṣaṇa āsravan-madairgajaiḥ payodhi-prabhavair nirākramāt Translation: The Lord severed the heads, thighs, arms, legs and armor of these opponents led by Pīṭha and sent them all to the abode of Yamarāja. Narakāsura, the son of the earth, could not contain his fury when he saw the fate of his military leaders....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: द‍ृष्ट्वा सभार्यं गरुडोपरि स्थितंसूर्योपरिष्टात् सतडिद् घनं यथा ।कृष्णं स तस्मै व्यसृजच्छतघ्नींयोधाश्च सर्वे युगपच्च विव्यधु: ॥ १५ ॥ ITRANS: dṛṣṭvā sa-bhāryaṁ garuḍopari sthitaṁsūryopariṣṭāt sa-taḍid ghanaṁ yathākṛṣṇaṁ sa tasmai vyasṛjac chata-ghnīṁyodhāś ca sarve yugapac ca vivyadhuḥ Translation: Lord Kṛṣṇa and His wife, mounted upon Garuḍa, looked like a cloud with lightning sitting above the sun. Seeing the Lord, Bhauma released his Śataghnī weapon at Him, whereupon all of Bhauma’s soldiers simultaneously attacked with their weapons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 59 - Verse 16

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 16 Sanskrit: तद् भौमसैन्यं भगवान् गदाग्रजोविचित्रवाजैर्निशितै: शिलीमुखै: ।निकृत्तबाहूरुशिरोध्रविग्रहंचकार तर्ह्येव हताश्वकुञ्जरम् ॥ १६ ॥ ITRANS: tad bhauma-sainyaṁ bhagavān gadāgrajovicitra-vājair niśitaiḥ śilīmukhaiḥnikṛtta-bāhūru-śirodhra-vigrahaṁcakāra tarhy eva hatāśva-kuñjaram Translation: At that moment Lord Gadāgraja shot His sharp arrows at Bhaumāsura’s army. These arrows, displaying variegated feathers, soon reduced that army to a mass of bodies with severed arms, thighs and necks. The Lord similarly killed the opposing horses and elephants....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum