Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 32


Sanskrit:

देवेऽवर्षति काशीश: श्वफल्कायागताय वै ।स्वसुतां गान्दिनीं प्रादात् ततोऽवर्षत् स्म काशिषु ॥ ३२ ॥

ITRANS:

deve ’varṣati kāśīśaḥśvaphalkāyāgatāya vaisva-sutāṁ gāṇdinīṁ prādāttato ’varṣat sma kāśiṣu

Translation:

[The elders said:] Previously, when Lord Indra had withheld rain from Kāsī [Benares], the king of that city gave his daughter Gāndinī to Śvaphalka, who was then visiting him. It soon rained in the kingdom of Kāśī.

Purport:

Śvaphalka was Akrūra’s father, and the citizens felt that the son must have the same power as the father. Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that because of Akrūra’s relationship with his maternal grandfather, the King of Kāśī, in a time of difficulty Akrūra went to that city.