Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12-13


Sanskrit:

नाहमीस्वरयो: कुर्यां हेलनं रामकृष्णयो: ।को नु क्षेमाय कल्पेत तयोर्वृजिनमाचरन् ॥ १२ ॥कंस: सहानुगोऽपीतो यद्‍द्वेषात्त्याजित: श्रिया ।जरासन्ध: सप्तदश संयुगाद् विरथो गत: ॥ १३ ॥

ITRANS:

nāham īsvarayoḥ kuryāṁhelanaṁ rāma-kṛṣṇayoḥko nu kṣemāya kalpetatayor vṛjinam ācaran

Translation:

[Kṛtavarmā said:] I dare not offend the Supreme Lords, Kṛṣṇa and Balarāma. Indeed, how can one who troubles Them expect any good fortune? Kaṁsa and all his followers lost both their wealth and their lives because of enmity toward Them, and after battling Them seventeen times Jarāsandha was left without even a chariot.

Purport:

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that the word helanam indicates acting against the Lords’ will, and that vṛjinam indicates an offense against the Lords.