Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 1

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 1 Sanskrit: श्रीशुक उवाचसत्राजित: स्वतनयां कृष्णाय कृतकिल्बिष: ।स्यमन्तकेन मणिना स्वयमुद्यम्य दत्तवान् ॥ १ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācasatrājitaḥ sva-tanayāṁkṛṣṇāya kṛta-kilbiṣaḥsyamantakena maṇināsvayam udyamya dattavān Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Having offended Lord Kṛṣṇa, Satrājit tried as best he could to atone by presenting Him with his daughter and the Syamantaka jewel. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 2

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 2 Sanskrit: श्रीराजोवाचसत्राजित: किमकरोद् ब्रह्मन् कृष्णस्य किल्बिष: ।स्यमन्तक: कुतस्तस्य कस्माद् दत्ता सुता हरे: ॥ २ ॥ ITRANS: śrī-rājovācasatrājitaḥ kim akarodbrahman kṛṣṇasya kilbiṣaḥsyamantakaḥ kutas tasyakasmād dattā sutā hareḥ Translation: Mahārāja Parīkṣit inquired: O brāhmaṇa, what did King Satrājit do to offend Lord Kṛṣṇa? Where did he get the Syamantaka jewel, and why did he give his daughter to the Supreme Lord? Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 3

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 3 Sanskrit: श्रीशुक उवाचआसीत् सत्राजित: सूर्यो भक्तस्य परम: सखा ।प्रीतस्तस्मै मणिं प्रादात् स च तुष्ट: स्यमन्तकम् ॥ ३ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaāsīt satrājitaḥ sūryobhaktasya paramaḥ sakhāprītas tasmai maṇiṁ prādātsa ca tuṣṭaḥ syamantakam Translation: Śukadeva Gosvāmī said: Sūrya, the sun-god, felt great affection for his devotee Satrājit. Acting as his greatest friend, the demigod gave him the jewel called Syamantaka as a token of his satisfaction....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 4

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 4 Sanskrit: स तं बिभ्रन् मणिं कण्ठे भ्राजमानो यथा रवि: ।प्रविष्टो द्वारकां राजन् तेजसा नोपलक्षित: ॥ ४ ॥ ITRANS: sa taṁ bibhran maṇiṁ kaṇṭhebhrājamāno yathā raviḥpraviṣṭo dvārakāṁ rājantejasā nopalakṣitaḥ Translation: Wearing the jewel on his neck, Satrājit entered Dvārakā. He shone as brightly as the sun itself, O King, and thus he went unrecognized because of the jewel’s effulgence. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 5

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 5 Sanskrit: तं विलोक्य जना दूरात्तेजसा मुष्टद‍ृष्टय: ।दीव्यतेऽक्षैर्भगवते शशंसु: सूर्यशङ्किता: ॥ ५ ॥ ITRANS: taṁ vilokya janā dūrāttejasā muṣṭa-dṛṣṭayaḥdīvyate ’kṣair bhagavateśaśaṁsuḥ sūrya-śaṅkitāḥ Translation: As the people looked at Satrājit from a distance, his brilliance blinded them. They presumed he was the sun-god, Sūrya, and went to tell Lord Kṛṣṇa, who was at that time playing at dice. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 6

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 6 Sanskrit: नारायण नमस्तेऽस्तु शङ्खचक्रगदाधर ।दामोदरारविन्दाक्ष गोविन्द यदुनन्दन ॥ ६ ॥ ITRANS: nārāyaṇa namas te ’stuśaṅkha-cakra-gadā-dharadāmodarāravindākṣagovinda yadu-nandana Translation: [The residents of Dvārakā said:] Obeisances unto You, O Nārāyaṇa, O holder of the conch, disc and club, O lotus-eyed Dāmodara, O Govinda, O cherished descendant of Yadu! Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 7

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7 Sanskrit: एष आयाति सविता त्वां दिद‍ृक्षुर्जगत्पते ।मुष्णन् गभस्तिचक्रेण नृणां चक्षूंषि तिग्मगु: ॥ ७ ॥ ITRANS: eṣa āyāti savitātvāṁ didṛkṣur jagat-patemuṣṇan gabhasti-cakreṇanṛṇāṁ cakṣūṁṣi tigma-guḥ Translation: Lord Savitā has come to see You, O Lord of the universe. He is blinding everyone’s eyes with his intensely effulgent rays. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 8

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 8 Sanskrit: नन्वन्विच्छन्ति ते मार्गं त्रिलोक्यां विबुधर्षभा: ।ज्ञात्वाद्य गूढं यदुषु द्रष्टुं त्वां यात्यज: प्रभो ॥ ८ ॥ ITRANS: nanv anvicchanti te mārgaṁtrī-lokyāṁ vibudharṣabhāḥjñātvādya gūḍhaṁ yaduṣudraṣṭuṁ tvāṁ yāty ajaḥ prabho Translation: The most exalted demigods in the three worlds are certainly anxious to seek You out, O Lord, now that You have hidden Yourself among the Yadu dynasty. Thus the unborn sun-god has come to see You here....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 9

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 9 Sanskrit: श्रीशुक उवाचनिशम्य बालवचनं प्रहस्याम्बुजलोचन: ।प्राह नासौ रविर्देव: सत्राजिन्मणिना ज्वलन् ॥ ९ ॥ ITRANS: śrī-śuka uvācaniśamya bāla-vacanaṁprahasyāmbuja-locanaḥprāha nāsau ravir devaḥsatrājin maṇinā jvalan Translation: Śukadeva Gosvāmī continued: Hearing these innocent words, the lotus-eyed Lord smiled broadly and said, “This is not the sun-god, Ravi, but rather Satrājit, who is glowing because of his jewel.” Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 10

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 10 Sanskrit: सत्राजित् स्वगृहं श्रीमत् कृतकौतुकमङ्गलम् ।प्रविश्य देवसदने मणिं विप्रैर्न्यवेशयत् ॥ १० ॥ ITRANS: satrājit sva-gṛhaṁ śrīmatkṛta-kautuka-maṅgalampraviśya deva-sadanemaṇiṁ viprair nyaveśayat Translation: King Satrājit entered his opulent home, festively executing auspicious rituals. He had qualified brāhmaṇas install the Syamantaka jewel in the house’s temple room. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 11

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 11 Sanskrit: दिने दिने स्वर्णभारानष्टौ स सृजति प्रभो ।दुर्भिक्षमार्यरिष्टानि सर्पाधिव्याधयोऽशुभा: ।न सन्ति मायिनस्तत्र यत्रास्तेऽभ्यर्चितो मणि: ॥ ११ ॥ ITRANS: dine dine svarṇa-bhārānaṣṭau sa sṛjati prabhodurbhikṣa-māry-ariṣṭānisarpādhi-vyādhayo ’śubhāḥna santi māyinas tatrayatrāste ’bhyarcito maṇiḥ Translation: Each day the gem would produce eight bhāras of gold, my dear Prabhu, and the place in which it was kept and properly worshiped would be free of calamities such as famine or untimely death, and also of evils like snake bites, mental and physical disorders and the presence of deceitful persons....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 12

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 12 Sanskrit: स याचितो मणिं क्व‍ापि यदुराजाय शौरिणा ।नैवार्थकामुक: प्रादाद् याच्ञाभङ्गमतर्कयन् ॥ १२ ॥ ITRANS: sa yācito maṇiṁ kvāpiyadu-rājāya śauriṇānaivārtha-kāmukaḥ prādādyācñā-bhaṅgam atarkayan Translation: On one occasion Lord Kṛṣṇa requested Satrājit to give the jewel to the Yadu king, Ugrasena, but Satrājit was so greedy that he refused. He gave no thought to the seriousness of the offense he committed by denying the Lord’s request....

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 13

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 13 Sanskrit: तमेकदा मणिं कण्ठे प्रतिमुच्य महाप्रभम् ।प्रसेनो हयमारुह्य मृगायां व्यचरद् वने ॥ १३ ॥ ITRANS: tam ekadā maṇiṁ kaṇṭhepratimucya mahā-prabhampraseno hayam āruhyamṛgāyāṁ vyacarad vane Translation: Once Satrājit’s brother, Prasena, having hung the brilliant jewel about his neck, mounted a horse and went hunting in the forest. Purport: The inauspicious result of Satrājit’s refusal of Lord Kṛṣṇa’s request is about to manifest.

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 14

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 14 Sanskrit: प्रसेनं सहयं हत्वा मणिमाच्छिद्य केशरी ।गिरिं विशन् जाम्बवता निहतो मणिमिच्छता ॥ १४ ॥ ITRANS: prasenaṁ sa-hayaṁ hatvāmaṇim ācchidya keśarīgiriṁ viśan jāmbavatānihato maṇim icchatā Translation: A lion killed Prasena and his horse and took the jewel. But when the lion entered a mountain cave he was killed by Jāmbavān, who wanted the jewel. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 56 - Verse 15

Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 15 Sanskrit: सोऽपि चक्रे कुमारस्य मणिं क्रीडनकं बिले ।अपश्यन् भ्रातरं भ्राता सत्राजित् पर्यतप्यत ॥ १५ ॥ ITRANS: so ’pi cakre kumārasyamaṇiṁ krīḍanakaṁ bileapaśyan bhrātaraṁ bhrātāsatrājit paryatapyata Translation: Within the cave Jāmbavān let his young son have the Syamantaka jewel as a toy to play with. Meanwhile Satrājit, not seeing his brother return, became deeply troubled. Purport:

May 9, 2023 · 1 min · TheAum