Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 7-8


Sanskrit:

सा च कामस्य वै पत्नी रतिर्नाम यशस्विनी ।पत्युर्निर्दग्धदेहस्य देहोत्पत्तिं प्रतीक्षती ॥ ७ ॥निरूपिता शम्बरेण सा सूदौदनसाधने ।कामदेवं शिशुं बुद्ध्वा चक्रे स्‍नेहं तदार्भके ॥ ८ ॥

ITRANS:

sā ca kāmasya vai patnīratir nāma yaśasvinīpatyur nirdagdha-dehasyadehotpattim pratīkṣatī

Translation:

Māyāvatī was in fact Cupid’s renowned wife, Rati. While waiting for her husband to obtain a new body — his previous one having been burnt up — she had been assigned by Śambara to prepare vegetables and rice. Māyāvatī understood that this infant was actually Kāmadeva, and thus she began to feel love for Him.

Purport:

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains this story as follows: When Cupid’s body was burned to ashes, Rati worshiped Lord Śiva to obtain another body for Cupid. Śambara, having also come to Śiva for a benediction, was recognized by the lord first, who told him, “You should now ask for your benediction.” Śambara, struck with lust at seeing Rati, replied that he wanted her as his benediction, and Śiva complied. Lord Śiva then consoled the sobbing Rati, telling her, “Go with him, and in his very home you will attain what you desire.” Thereupon, Rati bewildered Śambara with her deluding power and, taking the name Māyāvatī, remained in his house untouched.