Srimad-Bhagavatam: Canto 10 - Chapter 1 - Verse 24


Sanskrit:

धनुर्विकृष्य सुद‍ृढं जघ्ने कृष्णं त्रिभि: शरै: ।आह चात्र क्षणं तिष्ठ यदूनां कुलपांसन ॥ २४ ॥

ITRANS:

dhanur vikṛṣya su-dṛḍhaṁjaghne kṛṣṇaṁ tribhiḥ śaraiḥāha cātra kṣaṇaṁ tiṣṭhayadūnāṁ kula-pāṁsana

Translation:

Rukmī drew his bow with great strength and struck Lord Kṛṣṇa with three arrows. Then he said, “Stand here for a moment, O defiler of the Yadu dynasty!

Purport:

Śrīla Śrīdhara Svāmī points out that kula-pāṁsana may be understood as a combination of the words kula-pa, “O master of the Yadu dynasty,” and aṁsana, “O expert killer of enemies.” The ācārya gives the grammatical details that make this interpretation possible.